– Так что, Чоли, ты не изменила своего решения? – спросила Филипе подругу.

– Нет, – решительно ответила донья Чоли. – В любом случае что бы ни случилось, завтра после обеда никто больше не найдет нас в этой квартире.

– Ну, я тогда пошла, – сказала Филипе.

Скоро она уже сидела в доме Терезы. Несмотря на раннее утро, та уже ушла на рынок, и Филипе пришлось прождать не меньше часа. Но, наконец, Тереза, увешанная покупками, появилась.

– Филипе, как я рада! Что привело тебя ко мне? Наверное, что-нибудь понадобилось?

– Аи, Тереза, – вздохнула Филипе. – Мне нужно рассказать тебе кучу новостей. Если бы ты знала, сколько у нас проблем…

– Ну, так что сидишь, выкладывай.

– Слушай, Тереза, ты не могла бы оказать нам одну услугу? Дело в том, что нам троим нужно как можно скорее покинуть квартиру, в которой мы живем. А потом мы вообще уедем из Мехико. Но пока, неделю-две, нам надо будет где-то пожить. Хотим сегодня же ночью переехать. Не могла бы ты приютить нас на время – скрыть нас?

– Разумеется, Филипе, – сразу же согласилась Тереза.

– Сделаем так, – тоном заговорщика стала объяснять Филипе. – Ты на несколько дней переберешься в квартиру, где жила Ноли – сейчас там никого нет. А мы втроем переедем сюда и побудем здесь, пока не решим, куда двигаться дальше. А если сеньора подумает, что мы вернулись в старое жилье, то застанет там тебя. А ты будешь держать язык за зубами.

– Главное, чтобы соседи не видели, что сюда приедут Бето с Ноли, – сообразила Тереза.

– Ради бога, не думай, что я такая дура, – ответила Филипе. – Они приедут сюда ночью, чтобы никто не заметил. И никуда отсюда не будут выходить. А потом мы уедем куда-нибудь в провинцию.

– Да, это прекрасно, Филипе, – закивала головой Тереза. – Передай Чоли, что я на все ради нее готова. Я считаю, что она мальчику больше мать, чем эта сеньора.

– Если она потеряет его, она умрет, – патетически воскликнула Филипе. – Без мальчика мы все умрем. Значит, необходимо любой ценой помешать этой сеньоре увезти Бето.

Луис Альберто собирался в контору. Старому дону Альберто было не по себе, что теперь роли поменялись – сын уходит, а он остается дома. Так хотелось зайти на стройку, ознакомиться с делами. Кроме того, это поможет ему развеяться, забыть о смерти жены.

– Хорошо, папа, – согласился с ним Луис Альберто. – Но ты должен вернуться на стройку в роли хозяина, главного владельца. Я распоряжусь, чтобы тебе подготовили твой кабинет.

– Спасибо, сынок, – ответил дон Альберто. – А то ночью я так плохо спал. Меня очень расстроила твоя ссора с Марианной, я даже звонил туда, чтобы узнать, как они доехали.

– Ладно, – Луис Альберто резко встал. – Извини, но я тороплюсь. Надо с утра побывать у адвоката. Буду подавать на развод.

– Ты уверен, что Марианна согласится дать его? – спросил дон Альберто.

– Не докатилась же она до того, что ее не испугает возможность скандала. Она должна понимать, что иначе я найму детектива, ее выследят и ей придется дать развод по причине измены.

– Ты очень любишь ее, сынок, – вздохнув, констатировал дон Альберто.

– Нет, папа, ненавижу. Люто ненавижу женщину, которая так надругалась над моими чувствами. Извини, не могу больше опаздывать.

Оставшись один, дон Альберто задумался. Его сын импульсивный, вспыльчивый, но добрый и хороший человек. А Марианну он любит. Любит вопреки всему. Если бы она была ему безразлична, он бы не стал так кричать, выходить из себя. И он не успокоится, пока не отомстит за поруганные чувства.

Придя в контору, Луис Альберто немедленно позвонил адвокату. Он считал, что единственный выход из сложившейся ситуации – немедленный развод. Пусть она знает, что у него еще есть чувство собственного достоинства.

Адвокат был искренне удивлен, услышав просьбу сеньора Сальватьерра. Он и его супруга всегда казались ему идеальной парой.

– Наши отношения изменились, – сухо объяснил Луис Альберто. – Мы больше не понимаем друг друга. Я ушел из дома, а перед уходом предложил ей развестись. Она не возражала.

– И все-таки мне надо поговорить и с ней, – настаивал адвокат. – Она должна подписать кое-какие документы. А если она не даст согласия, тогда все это будет очень сложно.

– Мне все равно, – ответил Луис Альберто. – Я хочу развестись. Пусть это займет много времени, но все-таки произойдет когда-нибудь.

– Сеньор Сальватьерра, – задал последний вопрос адвокат. – Вы уверены в шаге, который собираетесь сделать?

– Разумеется, – твердо ответил Луис Альберто.

Адвокат не стал откладывать дело в долгий ящик и почти сразу же после разговора с Луисом Альберто позвонил Марианне.

– Сеньора Сальватьерра? С вами говорит адвокат Гонсалес. У меня к вам важный разговор, но хорошо было бы встретиться лично. Вопрос, который мне предстоит обсудить с вами, очень деликатный. В шесть часов вас устроит?

– Я ничего не понимаю, адвокат, – в растерянности ответила Марианна. – Но если нужно, готова с вами встретиться немного попозже.

– Я буду в семь часов в вашем доме. Марианна терялась в догадках – что бы мог значить этот странный разговор? Ей и в голову не пришло, что адвокат явится, чтобы обсудить условия ее развода с Луисом Альберто.

Ровно в семь часов в доме сеньоров Сальватьерра раздался звонок. Адвокат Гонсалес был известен своей пунктуальностью. Марианна, сама не понимая от чего, очень нервничала.

– Поскольку вы здесь, адвокат, вы можете, наконец, сказать, что за дело у вас ко мне?

– Я пришел от имени вашего мужа, – ответил адвокат, – Сеньор Сальватьерра хочет развестись с вами. Он доверил мне это дело, чтобы я урегулировал его без всяких скандалов по взаимному согласию. У вас будут какие-либо возражения?

– Передайте Луису Альберто, что я готова дать ему развод по первому требованию, – решительно ответила Марианна.

…Марисабель, как и обещала, утром пришла в дом тетушки Росарио, где ее уже ждали взволнованные Джоана и Карлос.

– Мама! – закричала Марисабель, увидев Джоану. Джоана не смогла сдержать слез.

– Дочка! Не могу поверить, что ты назвала меня мамой. Я думала, что никогда не услышу от тебя этого слова. Когда я узнала, что Карлос открыл тебе тайну, я решила, что ты возненавидишь меня и всегда будешь презирать.

– Папа мне рассказал, как все это произошло. Он сказал, что ты не виновата. Что оставила меня в приюте не потому, что не любила меня, а потому что была вынуждена. Но я хочу все услышать от тебя, мама. Расскажите мне всю мою историю.

– Я была молодой, – начала Джоана. – И вдруг оказалась совсем одна. Я больше ничего не знала о Карлосе, который и не подозревал о твоем существовании. Мне пришлось пойти на этот шаг. Потом я поняла свою ошибку и решила исправить ее, но было поздно. Ты уже жила в доме Сальватьерра. Но я не знала этого тогда. Лишь гораздо позже мне удалось узнать, где ты. Мне повезло. Бывшая директриса приюта проговорилась, что тебя усыновили сеньоры Сальватьерра. Я немедленно нашла их адрес в телефонном справочнике и появилась в твоем доме, предложив услуги преподавателя танцев.

– А они знали, кто вы? – спросила Марисабель.

– Я однажды говорила с Луисом Альберто. Я все рассказала ему. И он позволил мне продолжать учить тебя при условии, что я не открою тебе правды. Я согласилась. И вот, если бы не Карлос…

– Я счел это просто абсурдным, – перебил Джоану Карлос, – что Джоана продолжает страдать. Я сам, как только узнал, что у меня есть дочь, сразу же захотел тебя увидеть. Итак, мы твои родители. Так что теперь ты поедешь с нами?

– Они тоже мои родители, – серьезно сказала Марисабель. – Ведь они вырастили меня. Дали мне воспитание, любовь и заботу. Я не могу оставить их. И даже теперь, когда я уверена, что мои настоящие

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату