«Интересно, всегда ли он повторяет фразы дважды?» — подумала Мэри. И пусть он ее отпустит.
Но он продолжал держать ее за руку.
— А как твой приятель? Юный Патель...
— Спасибо, хорошо,— ответила Мэри.— Ему сделали операцию, но теперь он чувствует себя гораздо лучше. Сегодня мы пойдем его навестить.
— Когда-нибудь ты мне расскажешь все подробно. Все, все.— Джефф вглядывался в ее лицо, словно искал там что-то.
Мэри сразу догадалась, почему он так упорно старается ей понравиться.
— Вы собираетесь жениться на моей маме?—спросила она. Джефф рассмеялся, откинув назад голову.
— Рубишь сплеча? Мне это нравится. Мне это очень нравится. Да, Мэри, собираюсь.— Он отпустил ее руку, но взял за руку маму.— Надеюсь, ты не возражаешь?—спросил он.
Они отлично смотрятся рядом, подумала Мэри. Оба молодые, красивые, без единой морщинки на лице, без единой складки на одежде. Рядом с ними дедушка и тетя Элис казались жалкими и помятыми.
— Надеюсь, это не слишком большой для тебя сюрприз, моя родная,— сказала мама. — Я хотела написать тебе до нашего приезда, но мы были так заняты. Нужно было сделать кучу вещей. А от папы ты что-нибудь получила? Он обещал писать, но ведь ты знаешь, какой он ленивый!
— Ничего я не получала, — ответила Мэри. — Он приезжает?
Она спросила просто из вежливости, не сомневаясь в ответе. И оказалась права.
— Он остается в Южной Америке, родная, — сказала мама. — Говорит, что ему нравится тамошний климат. — Она помолчала. — Родная, улыбнись, пожалуйста. Ты очень рассердилась?
— Нет, — ответила Мэри. Странно, но ей и вправду все это было почти безразлично. — Я просто задумалась, — объяснила она. — Вы будете жить в нашей квартире?
Джефф покачал головой.
— Нет, но мы ищем похожую. С удобствами и в центре, чтобы хватило места... — Он подмигнул маме, а потом Мэри, словно у них был какой-то общий секрет. — Чтобы хватило места для тебя, если ты будешь жить с нами, — заключил он.
Мэри смотрела себе под ноги.
— Не знаю, — сказала она.
— Чего не знаешь, родная? — спросила мама.
Почему-то ее собственные ноги казались ей чужими. И голос тоже принадлежал кому-то другому.
— Просто не знаю.
— Мы, правда, еще не нашли нужной нам квартиры. Поиски займут, наверное, некоторое время, — сказала мама.
Мэри словно волной окатило: ей сразу стало легче. Значит, ее не заберут прямо сейчас! Как хорошо!
— Если хочешь, приезжай и помоги нам искать. Если у тебя есть желание, конечно.
Мэри посмотрела на нее. Она улыбалась своей ласковой улыбкой, но улыбка эта была какая-то заученная, словно для фотографии.
«Она просто старается быть доброй», — подумала Мэри.
На мгновение она почувствовала, что к горлу подступает клубок, и ей захотелось убежать вон из комнаты, из дома, но она посмотрела на тетю Элис и вспомнила, как та сказала: «Трусость — последнее дело», и поняла, что действительно, как бы быстро и далеко она ни убежала, ничего не изменится: мама, Джефф, дедушка и тетя Элис по-прежнему будут сидеть и ждать ее ответа.
— Хочешь приехать, родная? — спросила мама. И лгать — последнее дело.
— Если ты не возражаешь, я, пожалуй, останусь у дедушки и тети Элис, — сказала Мэри, не отрывая глаз от красного с блеклыми оранжевыми цветами ковра.
Послышался глубокий выдох.
Мэри подняла глаза. Мама по-прежнему ласково улыбалась, только теперь ее улыбка была более естественной.
— Конечно, я не возражаю, родная, — сказала она, и Мэри почувствовала, что она говорит правду. — Но прежде следует спросить дедушку. И тетю Элис, разумеется.
Мэри взглянула на них.
— Мы рады, что она живет у нас. Нам с ней веселее, — сказал дедушка и потянул носом.
— Мы ее очень полюбили.— Тетя Элис засмеялась своим пронзительным, звонким смехом, который прежде казался Мэри таким глупым.— Между нами, девочками, говоря!— заключила она.
А потом они все пошли обедать в большой отель на набережной. Они ели креветки, жареную курицу с горошком и хрустящими ломтиками бекона и лимонное мороженое. Они ели, болтали и так заговорились, что тетя Элис с Мэри на пять минут опоздали в больницу.
Саймон уже был возле Кришны. Кришна сидел в постели. На нем была красивая лиловая пижама, на грудном кармашке которой был вышит красный дракон.
— Пижаму привез дядя,— сказал он.— И виноград, и книги. Сегодня он опять приедет, потому что утром мне снимали швы.
— Было больно? — спросила Мэри.
— Ужасно!—Кришна упал в подушки и так закатил глаза, что остались видны только белки.— Три врача держали меня, а четвертый, взяв в руки огромный острый нож...
— Врун! — заметил Саймон и отщипнул себе виноградину.
— Я просто хотел рассказать Мэри что-нибудь интересное. Она любит разные истории,— усмехнулся Кришна и посмотрел на Мэри. — Да нет, просто было щекотно, вот и все. Хотите посмотреть мои вырезки?
— Что?
— Вырезки,— с гордостью повторил Кришна,— из газет. Про меня. Дядя привез их.
Из тумбочки возле кровати он вынул конверт и вытряхнул содержимое конверта на одеяло. Некоторые вырезки состояли всего из одного параграфа, набранного мелким шрифтом, но в двух были фотографии: на одной была изображена Мэри, а на другой — Саймон,и над ним заголовок: «Сын полицейского участвует в спасательной операции».
— Твой папа очень рассердился?—спросила Мэри.
— Меньше, чем я думал,— ответил Саймон и взял еще одну виноградинку.— К нему приходил мистер Патель.
Мэри покосилась на Кришну, который был занят тем, что демонстрировал газетные вырезки тете Элис, и спросила шепотом:
— А он был очень сердит?
Она страшилась встречи с дядей Кришны. Что ни говори, а ведь они похитили его племянника...
— Нет,— покачал головой Саймон. Он выплюнул виноградные косточки в руку и смущенно посмотрел на Мэри.— Между прочим, я был неправ.
— Насчет чего?
— Вообще. Насчет того, например, где он живет...— Он покраснел, потом усмехнулся.— Но насчет «кадиллака» я был прав. Нет у него «кадиллака».— Он торжествующе посмотрел на Мэри и наклонился оторвать очередную виноградинку.— Есть только «роллс-ройс»,— добавил он.
— О чем это вы шепчетесь?—спросил Кришна и тут же добавил: — А вот и мой дядя.
Мэри подняла глаза. В палату вошел темнокожий джентльмен, не очень высокий, с тонким, узким лицом, похожим на лицо Кришны. Он поцеловал Кришну, поздоровался за руку с тетей Элис и Саймоном, за тем протянул руку Мэри.
— А это, значит, твой второй отважный друг!—сказал он.