пилкой — как знать, с чем придется столкнуться. Он создан для армейских подразделений спецназа.

Вэйл включил и выключил фонарик, достал из кармана свой нож с выкидным лезвием и отдал Кэт. Осмотрев его, она сказала:

— Удивляюсь, почему вы решили, что вам нужен пистолет.

Вэйл читал письмо с требованием и как будто ее не слышал.

— «Под» — это не подводная лодка? — спросил он.

Том Демик достал карту, разложил ее на столе, и все столпились вокруг.

— Мы обследовали этот район только по спутниковому изображению и по карте. Решили, что ходить там с ГСО не стоит. Это Западный Голливуд. Насколько нам удалось выяснить — свободный район между Лукас-авеню, Саут-Толука-стрит и бульваром Беверли. Там нет ни воды, ни подводных лодок, но я буду работать над этим.

— Семь семнадцать, — сказала Кэт, — точное время захода солнца, так что действовать придется в темноте.

— Буду надеяться, что это не аллегория.

— Это ФБР — здесь все аллегория.

* * *

Вэйл лежал в высокой траве между двумя кустами у десятифутового ограждения из проволочной сетки, окружавшего громадный пустырь. Судя по ГСО в бумажнике, он находился примерно в ста ярдах от указанных в письме координат. Вэйл прополз возможное расстояние и осмотрел в монокуляр ночного видения пространство перед собой. Сообщив информацию в отдел расследования тяжких преступлений и группам наблюдения, он услышал голос Колкрика:

— Что внутри ограждения?

— Не вижу ничего, что стоило бы охранять. Похоже на громадный пустырь, примерно в полтора раза больше футбольного поля, но треугольной формы.

— Видите что-нибудь?

— Ничего.

— Можете туда проникнуть?

— Поверху, на сколько хватает глаз, идет колючая проволока. Но земля с внутренней стороны не покрыта травой, так что местные ребята, видимо, забираются внутрь поиграть в мяч. Думаю, пора показаться тому, кто меня ждет.

Вэйл сунул монокуляр в сумку с деньгами, поднял ее на плечо и пошел вдоль ограждения. Увидев ярдах в шестидесяти от оставленной машины протоптанную между кустами дорожку и дыру в проволочной сетке, проделанную кусачками, он сообщил о своей находке по радио.

— Держитесь, Вэйл, мы стараемся получить спутниковое изображение этого места, — сказал Демик.

Технологии дают правоохранительным органам замечательные преимущества, однако мешают агентам проявлять инициативу и сообразительность. Вэйл подозревал, что наблюдателям гораздо проще следить за ним по ГСО в отделе расследования тяжких преступлений, чем сопровождать по темной неровной местности. И возможно, эти просчеты «Пентад» понимает и использует. Оттянув угол сетки, Вэйл протолкнул в образовавшуюся щель сумку и протиснулся сам.

Он снова достал бумажник с ГСО, чтобы определить свое местонахождение. Стрелка на экране указывала на тридцатифутовый холм, находящийся примерно в ста ярдах. Подняв сумку, он направился к нему. В ушном вкладыше радио послышался голос Тома Демика:

— Кажется, я понял, куда ты идешь. Стоило подумать об этом раньше, услышав о Толука-стрит. Это проход к старому рельсовому пути. Я проверил по Интернету. Им перестали пользоваться в пятидесятых. Раньше здесь ходили трамваи. Ты находишься у туннеля длиной в милю, проложенного в те времена, чтобы избежать транспортных пробок, но несколько лет назад его замуровали. В конце твоего пути находится подстанция номер пятьдесят один. Должно быть, это и есть то самое «под», указанное в письме.

— Отлично, Том. Иду.

На связь вышла группа наблюдения:

— Центр, это один-три, мы возле ограждения, и если последуем за сумкой, нас расстреляют. Место очень открытое.

— У меня все отлично, — ответил Вэйл. — Не стоит подвергать себя опасности. Если что-то понадобится, я сообщу.

— Ясно, — ответил один-три.

В отделе расследования тяжких преступлений Кэт взглянула на Колкрика:

— Мне это не нравится.

— Неуверенность — именно то, что нужно Бертоку. Перестаньте беспокоиться. Вэйл знал, на что идет. Он действует в окружении наших агентов. Хотя они достаточно далеко, чтобы не быть замеченными. Мы в гораздо лучшем положении, чем в Нью-Гэмпшире. И у нас здесь три монитора, каждый из которых следит за своим ГСО. Все под контролем.

На связь вышел Вэйл:

— Я возле подстанции. Это маленькое прямоугольное здание, сплошь покрытое граффити. — Рука невольно потянулась к тому месту, где должен был находиться пистолет, но он вспомнил, что безоружен. — Давайте прервемся, пока я не посмотрю, что внутри.

Вэйл ступил на площадку перед дверью и пошел вдоль стены, прислушиваясь. Стояла мертвая тишина. Он осторожно заглянул внутрь.

Три люминесцентные трубки образовывали стрелу, как сообщалось в рапорте о военно-морской тюрьме. Рядом еще две прижимали лист бумаги. Больше в помещении ничего не было. Вэйл вошел и взял листок. Под ним лежала портативная рация, ключ ее был припаян в положении «передача». Вымогатели его слушали. Он прочел записку:

«Больше ни слова по своей рации. Возьми эту, пристегни к поясу, свою оставь здесь. Иди, куда указывает стрела».

Тщательно сложив записку и сунув ее в карман, Вэйл расстегнул рубашку, отлепил микрофон с груди и снял рацию. Он со стуком бросил ее на пол, чтобы вымогатели это услышали, и пристегнул к поясу их переговорное устройство. Теперь стал понятен запрет на сотовый телефон — по нему можно беззвучно передавать текстовые сообщения.

Стрела была нацелена на замурованный вход в трамвайный туннель, но камни, к которым ее приклеили, указывали иное направление. Из-за разницы в высоте острие смотрело на свод туннеля. Вэйл вышел из здания и немного постоял, чтобы спутники могли засечь два оставшихся ГСО, потом медленно двинулся к входу в туннель.

— Стив, что происходит? — произнесла Кэт в микрофон. — Стив?

— Должно быть, что-то с рацией, — сказал агент, следивший за монитором ГСО на его теле. — Хотя он удаляется от подстанции, монитор показывает, что его рация по-прежнему в здании.

Агент техслужбы из главного управления, наблюдавший за всеми тремя мониторами, предположил:

— Наверное, ему приказали оставить рацию. Ничего страшного. Именно поэтому мы дали ему два дублирующих ГСО. Они отлично работают.

— Но мы не можем с ним общаться, — заметила Кэт.

Колкрик заговорил в микрофон:

— Один-один, ваши люди окружили район?

— Насколько это возможно, не слишком приближаясь.

— Смотрите, чтобы, покидая огражденную территорию, он не проходил мимо вас.

— Мне это не нравится, — вмешалась Кэт. — Мы все больше теряем контроль.

Вэйл подошел к туннелю. Арочный вход представлял собой замурованный шлакоблоками и оштукатуренный полукруг высотой около двадцати футов. Как и подстанция, он был размалеван граффити всевозможных цветов.

Вы читаете Каменщик
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату