— Я претендовал на остроумие.

— Поучительно в каком смысле?

— Поразительно, как много можно узнать о противнике, когда твоя жизнь зависит от разгадки его очередного хода.

— Вот это остроумно.

Вошел Дон Колкрик, за ним начальник отделения и Аллен Сэбейн, куратор Бертока.

— Директор еще не звонил? — спросил Колкрик.

— Нет, — ответила Кэт.

— Извините, Стив, как себя чувствуете?

— Отлично. Как ваши дела?

Колкрик принужденно улыбнулся:

— Если не считать исчезновения трех миллионов, все хорошо.

Раздался телефонный звонок, и Кэт включила громкую связь.

— Кэт Бэннон.

— Доброе утро, Кэт, — поздоровался Боб Ласкер.

— Сэр, включена громкая связь.

— Скажите, пожалуйста, кто еще в комнате.

Что-то подсказало ей, что спрашивает он не из любопытства. Она начала с Вэйла и перечислила всех остальных в убывающем порядке должностей.

— Стив, — сказал Ласкер, — вчера вечером я звонил в больницу, но вы уже ушли. Как спина?

— Рана поверхностная. Чувствую себя хорошо.

— Вы совершили чрезвычайно мужественный поступок.

— Не уверен, что самосохранение требует такого уж мужества.

— Я так рад, что не буду спорить о семантике. Во всяком случае, меня еще никогда так не впечатляло самосохранение. И никогда с таким удовольствием я не отдавал три миллиона долларов. Кто-нибудь, введите меня в курс дела… Давайте начнем с туннеля.

Заговорил начальник лос-анджелесского отделения, перечислив все уже найденное агентами и группой по обнаружению и обезвреживанию взрывных устройств.

— Взрывчатка — это новость, — заметил директор. — Стив, думаете, это имеет какое-то значение?

— По-моему, тот, кто это устроил, хочет держать нас в напряжении. Избегает шаблона. Шаблоны можно подвергнуть анализу и обратить в фамилии и адреса, «Пентад» пока что уходит от этого.

— Надеюсь, доставленные деньги положат конец убийствам. Марк, чем еще заняты ваши агенты?

— Сэр, мы исследуем местность вокруг туннеля, пытаемся найти и откопать входы. Надеемся, кто- нибудь их видел. Выявляем детей, которые, как говорят, постоянно играют на том пустыре. Отправляем доски с гвоздями в лабораторию. Проверяем скобяные магазины и лесосклады в округе, выясняем, заказывал ли кто-то доски именно этой длины или большое количество гвоздей, которые были использованы.

— Похоже, вы все охватили. Продолжайте в том же духе. Надеюсь, получив деньги, вымогатели пустятся в бега. Преследование — наша сильная сторона.

— Да, сэр.

— А теперь, если вы не против, я должен обсудить кое-какие управленческие дела с Доном и Кэт. Стив, можете остаться.

Начальник отделения жестом показал Сэбейну, что им нужно уйти. Когда дверь за ними закрылась, Колкрик произнес:

— Да, сэр.

— Вам требуются дополнительные людские ресурсы, услуги лабораторий, что-то еще?

— Пока у нас слишком мало улик, поэтому помощь не нужна. Когда понадобится, я не постесняюсь попросить.

Директор помолчал несколько секунд.

— Дон, это мало обнадеживает. Я рассчитываю, что после передачи денег появятся ниточки. Стив, узнали вы что-нибудь о Бертоке?

— Мы работаем по нескольким направлениям.

— По каким?

Вэйл взглянул на Кэт и сдержанно ответил:

— Разным…

— Та-а-а-к, — протянул Ласкер, видимо, обдумывая возможные противоправные действия, скрытые от него. — Ну что ж, к этому мы и стремимся — прекращению угроз убить кого-то еще. Теперь нужно убрать все препятствия и схватить их. Какие-то препятствия существуют?

— По-моему, это зависит от того, хотите вы информировать средства массовой информации или нет, — ответил Колкрик. — Если да, надеюсь, мы сможем снова привлечь общественность на нашу сторону.

— Нелегкий вопрос. Все улики говорят о причастности Бертока к этим событиям, но мы не знаем, действовал ли он самостоятельно. Существует ли «Пентад». Один это человек или, может быть, десять. В письмах не упоминалось, дозволено ли нам связаться с журналистами после того, как вымогатели получат деньги. Они могут использовать это как повод снова приняться за убийства. Я не хочу идти на такой риск. Позднее, если ничего не добьемся, подумаем о связи с прессой. Не знаю. Стив, как вы считаете?

Вэйл, почувствовав, как его сотовый завибрировал, взглянул на экран. Там были цифры 711 — код, который они выбрали с Демиком. По телефону Бертока кто-то звонил.

— Прошу прощения, сэр, нам с Кэт нужно уйти.

Глава тринадцатая

Когда Вэйл и Кэт вошли в техотдел, Том Демик разговаривал по телефону и жестом указал на лежавший перед ним блокнот. На листе был записан телефонный номер.

— Да, Тони, спасибо. — Демик записал адрес. — В пятницу, и на этот раз я покупаю… Ладно, но выпивка за мной.

Он положил трубку и вырвал из блокнота лист.

— На телефон Бертока звонили из Западного Голливуда, из прачечной самообслуживания, это меньше чем в миле от туннеля.

— Надеюсь, это он, — сказал Вэйл. — Не домашний адрес, конечно, но даст нам отправной пункт.

— Мне с вами поехать? — спросил Демик.

— Спасибо, Том, мы сами, — ответил Вэйл. — Можешь раздобыть для нас все исходящие звонки по телефону этой прачечной за последние две недели?

— Не проблема, но их, наверно, будет много. Раздобуду к тому времени, когда туда приедете.

— Можно сохранить это между нами троими? — спросил Вэйл.

— Между троими? — переспросил Демик. — Между прочим, один из нас — второй заместитель директора. От кого нам держать это в секрете?

— Ладно, давай хранить этот секрет между нами двоими.

Когда они сели в машину, Кэт сказала:

— Надеюсь, это была шутка и ты не думаешь, что я когда-нибудь тебя выдам, правда?

— Я просто помню о твоей карьере. Нужно быть дурой, чтобы забыть об этом.

— В таком случае я дура.

— Сейчас мы находимся в вакууме, действуем без вреда для себя. Директор понимает, что мы делаем кое-что не совсем законное, и говорит: действуйте во благо обществу. Нарушение правил становится благородным, даже героичным, поэтому при любом раскладе ты на моей стороне. Ну а если предстанешь

Вы читаете Каменщик
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату