объятиях.
На рассвете, когда в его каюту начал проникать нежный свет, Колин проснулся и обнаружил, что Джорджи стояла у открытого окна и смотрела на море, которое она так любила.
Каким же он был дураком, считая, что может удержать ее дома! Удержать ее от опасностей, которые часто подстерегали его в работе для Адмиралтейства и министерства иностранных дел.
— Как тебе это удалось? — поинтересовался он, поднимаясь, натягивая бриджи и присоединяясь к ней у окна, осторожно переступая через туфли, брошенные посредине каюты.
Эти туфли были ее визитной карточкой.
Медового цвета волосы падали непокорными прядями, с которыми играл соленый бриз. Он поднял руку и заправил выбившийся локон под одну из множества шпилек, удерживающих ее волосы.
— Итак, как ты оказалась на борту? — снова спросил он.
Она повернулась и засмеялась:
— Если я скажу тебе, это разрушит сюрприз.
— Пора прекращать плавать на «Сибарисе»и начинать использовать «Галлию» для моих заданий.
Он захватил «Галлию» несколько лет назад у ее незадачливого капитана Бертрана и пополнил еще одним судном свой личный флот кораблей-шпионов.
— Тогда я приму командование «Сибарисом»и отправлюсь вслед за тобой, — пообещала она.
— С тебя станет. — Он крепко поцеловал ее. — А я сделаю то же, что делал каждый день с той самой ночи, когда впервые встретил тебя, моя дорогая Киприда.
— То есть? — пробормотала она, опуская голову ему на грудь.
— Сдамся.
От автора
Я не знаю ни одного заговора со стороны французов с целью убийства Нельсона. Но в конце концов он был убит французским снайпером в битве при Трафальгаре. Его смерть была огромной потерей для Англии и для его возлюбленной Эммы, леди Гамильтон.
Я старалась как можно точнее изложить все, что касалось корабля «Сибарис», и хотела бы поблагодарить морского эксперта и писателя Рона Вонтайя за его щедрую помощь.
Надеюсь, вы получили удовольствие от чтения «Ночи страсти».
С наилучшими пожеланиями, Элизабет Бойл.
Примечания
1
Киприда — Cyprian (англ.) — одно из прозвищ Афродиты; исп. в значении «распутница, жрица любви». — Здесь и далее примеч. пер.