Пимму и настаивая на том, чтобы проводить компанию до города.

Джорджи бросила на Колина еще один безутешный и язвительный взгляд, прежде чем приняла помощь Темпла, усаживаясь в карету. Темпл присоединился к компании, и переполненный наемный экипаж покатил с территории гавани.

— Дедушка, — спросил Колин, — что все это значит? Герцог понизил свой обычно громогласный голос до непривычного для него шепота.

— Лорд Нельсон написал конфиденциальные письма мне и графу, объясняющие обстоятельства, скрывавшиеся за твоим трибуналом. По его словам я понял, что ты действовал по всем правилам чести, как и подобает моему внуку, и Ламден того же мнения. Твоя свадьба состоится, как и планировалось. — Он похлопал Колина по спине и повернулся к леди Диане: — Он потерял дар речи, моя девочка. Как я вам и говорил.

Прибытие «Сибариса» ожидал не только экипаж герцога Сечфилда. Неподалеку от причала стояла простая, ничем не примечательная наемная карета. Занавески были лишь слегка приоткрыты, но пассажиры внутри кареты могли прекрасно наблюдать за прибытием домой капитана Данверса.

— Будь проклят этот Бертран, — пробормотал Мандевилл. — Он позволил Данверсу бежать. Мне следовало рассчитаться с этим парнем, пока была такая возможность.

Когда же с трапа спустилась женщина, он чуть было не свалился со своего места. Эта, как она утверждала, пленница, мадам Сент-Антуан — если это было ее настоящее имя — чувствовала себя как дома в лондонском доке. Ее сопровождал судовой врач Филлипс.

— Пимм, — прошептал Мандевилл. — Должно быть, это он.

— Кто это? — спросил спутник Мандевилла, вытягивая шею, чтобы получше разглядеть их жертву.

— Пимм. Не знаю, почему я сразу не узнал его, но я и подумать не мог, что министерство иностранных дел отправит его с заданием после всех этих лет. — Мандевилл откинулся на сиденье. — Полагаю, он немедленно отправится к лорду Саттону с моими документами. Саттон — их лучший шифровальщик. Но это не важно. К тому времени, как они узнают, что мы собираемся предпринять, дело будет уже сделано. — Он постучал в потолок кареты и приказал кучеру двигаться вслед за наемным экипажем на безопасном расстоянии.

— А женщина? — спросил сидящий рядом. — Это не она на твоем рисунке?

Мандевилл улыбнулся и вытащил листок бумаги из кармана пальто.

— Итак, ты ее тоже заметил. Отличный глаз. Да, это она. Мы должны будем устранить ее. Помни девиз нашей семьи.

— Никаких свидетелей, отец. Никаких свидетелей, — сказал мужчина, снова глядя на лицо леди на рисунке и пытаясь вспомнить, где он ее раньше видел.

Правда, это не имело значения, так как вскоре она умрет.

Джорджи и Кит немедленно отправились в городской дом леди Финч на Мейфэре. После того как они написали давнему другу их семьи из Италии, Джорджи получила от нее деловое письмо, в котором леди советовала ей и ее сестре по возвращении в Лондон остановиться в городском доме Финчей. Миссис Делении, экономка, должна была приготовить для них комнаты, а тетушке леди Финч, Эстес, отводилась роль дуэньи,

Джорджи сомневалась в необходимости иметь дуэнью, но леди Финч не могла пренебречь правилами приличия даже для испортившей свою репутацию молодой леди с ребенком на руках.

В первые же часы после их приезда появилась тетушка Эстес с саквояжем в руках. После того как леди устроилась за чашкой чая, чтобы немного поболтать, Джорджи уже не имела ничего против ее общества. «Приветливая и учтивая пожилая дама была в восторге от того, что появились свежие уши, чтобы выслушать самые последние сплетни, хотя старушка недослышала и выкрикивала свои новости, забыв про осторожность.

Мистер Пимм и лорд Темплтон попросили разрешения уединиться в библиотеке леди Финч. Очевидно, эти двое были хорошо знакомы, и Джорджи заподозрила, что, несмотря на нарочитость манер и шутовское кривлянье, Темпл был вовсе не дурак.

И похоже, Пимм в своих попытках остановить Мандевилла не считал кузена Колина бесполезным.

Эти двое вызвали лорда Саттона и втроем заперлись в библиотеке до самого вечера. Посыльные приходили и уходили с бешеной скоростью, и Джорджи понимала, что они пытаются найти лорда Нельсона, который прибыл в Англию несколько дней назад. Она только надеялась, что они смогут предупредить адмирала о задуманном против него заговоре, пока не окажется слишком поздно.

Джорджи находилась вдали от этой кипучей деятельности — в комнате, которая выходила окнами на улицу. Она шагала взад-вперед, вполуха слушая болтовню тетушки Эстес и задерживаясь у окна каждый раз, когда проходила мимо, надеясь увидеть еще одного посетителя дома леди Финч. Но улица оставалась пустынной.

Черт бы побрал этого проклятого Колина, кипела она от злости. Почему он скрыл от нее правду?

В уголке сидела Кит, удобно устроившись на стуле в окружении горящих свечей. У нее на коленях лежал новенький альбом для рисования, который нашла для нее экономка. После месяцев, проведенных без альбома, она лихорадочно рисовала, чтобы наверстать упущенное время. Кит так и не нашла свой предыдущий альбом, и старшая сестра предположила, что его унесло ветром.

Дверь открылась, и миссис Делейни внесла поднос, уставленный снедью. Вслед за ней горничная и лакей принесли еще поднос со съестным и чайный сервиз.

— Я подумала, что вы предпочтете как следует подкрепиться, а не только лакомиться пирожными.

— Спасибо, — поблагодарила Джорджи. Ей совсем не хотелось есть, но она понимала, что остальные могут быть иного мнения на этот счет. — Вы отнесли поднос джентльменам? — спросила она, хотя не сомневалась, что рачительная экономка не забыла и про них.

— В этом нет нужды, — сообщил с порога Темпл. — Мы пришли присоединиться к вам.

Джорджи познакомила присутствующих, но, похоже, тетушка Эстес знала всех, кроме мистера Пимма. Сначала говорили о пустяках, затем разговор коснулся Мандевилла. Мужчины заспорили о том, как его найти.

— Если бы вы могли дать мне более подробное описание этого человека, — сказал Пимм Джорджи.

— Я уже рассказала все, что могла. Он среднего роста. Думаю, он темноволос, но не уверена, так как видела его только при скудном свете на палубе и внизу. — Она вздохнула. — Я не могу как следует описывать людей — это умеет делать Кит.

До сих пор Кит говорила немного, время от времени откусывая кусочек сандвича с сыром и делая несколько глотков чая. Она стремительно рисовала что-то в блокноте. Потом остановилась и показала рисунок, над которым работала.

— Он выглядит так?

Джорджи улыбнулась великолепному рисунку сестры. — Точно. Это он. Как ты сумела его нарисовать?

— Когда я налетела на него на корабле, то увидела его лицо. Я знала, как важно было нарисовать его, но потеряла свой альбом. Я не хотела ничего говорить, пока не буду уверена, что смогу изобразить то, что запомнила.

Джорджи взяла из рук Кит альбом и внимательно вгляделась в рисунок.

— Ты все удивительно точно схватила. Это замечательно, Кит. — Она передала рисунок Пимму, Темплу и лорду Сатгону. — Вот человек, которого вы ищете, господа. Найдите его, и вы найдете Мандевилла.

Трое мужчин уставились на рисунок, но, судя по выражению их лиц, они не узнали изображенного. Между тем тетушка Эстес оторвала взгляд от вечерней газеты. Она углубилась в колонку сплетен и даже отказалась от предложенного миссис Делейни чая, пока не определила, кем могла быть упомянутая там» леди X «.

— Кого это вы ищете? — Она поправила очки и взглянула на рисунок. — Чего вы хотите от лорда Каннингема?

В комнате воцарилась тишина.

— Вы знаете, кто это, мадам? — спросил Темпл.

— Ну конечно. Это лорд Каннингем. Хотя осмелюсь заметить, ему здесь очень польстили. Я уже сто лет не видела его, но узнаю повсюду. О, лет десять назад был громкий скандал с его женой. У нее был роман с их соседом, жена ее любовника хладнокровно застрелила их обоих, а затем погибла сама в пожаре, который устроила на месте свидания этой парочки. Сгорел охотничий домик на границе двух поместий.

Джорджи и Пимм обменялись взглядами.

— Мандевилл, — произнесли они в один голос.

— О нет, это не совсем так, — сообщила тетушка Эстес. Она слегка потерла подбородок, затем улыбнулась. — Фамильное имя не Мандевилл, а…

И когда она назвала имя, все встало на свои места.

Мистер Пимм кивнул лорду Саттону, который был уже за дверью, вызывая очередного посыльного.

— В чем дело? — спросила тетушка Эстес у Джорджи. — Не слышу ни слова из того, что они говорят.

— Они собираются отправиться на поиски лорда Каннингема.

Тетушка Эстес откинулась в кресле.

— Им незачем беспокоиться. — Она указала на газету. — Здесь говорится, что он — один из гостей, которые будут на обеде в честь лорда Нельсона сегодня вечером в…

Пимм молниеносно пересек комнату, и газета оказалась у него в руках, прежде чем леди произнесла следующее слово.

— Резиденция лорда Ботема. Сегодня вечером. В честь Нельсона. — Пимм оторвал глаза от газеты. — Он сделает это сегодня. Тем более если слышал, что» Сибарис» вернулся. — Он вытащил карманные часы и нахмурился. — У нас мало времени. Гости, наверное, уже прибывают.

— Я пойду с вами, — заявила ему Джорджи. — И не хочу слушать никаких возражений.

Пимм на мгновение умолк.

— Здесь говорится, что среди гостей будет лорд Данвере и его невеста — леди Диана Фордем. Вы не устроите сцену, если случайно натолкнетесь на них?

— Это ради Англии, сэр, — сказала она ему. — Все, что случилось между мной и лордом

Вы читаете Ночь страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату