огромный тюрбан из пурпурного шелка, который по верху был усыпан фальшивыми драгоценностями и украшен перьями всех цветов радуги. К подбородку он приклеил бороду из конского волоса, и она накрывала пухлый живот, доходя до широкого пояса, которым Стью подпоясал халат, имевший столь затрапезный вид, что можно было подумать, будто он украл его со стены дешевого борделя в южном стиле.
Темпл чуть не выругался. И вот ради чего он пришел сюда! Что за удовольствие потворствовать светским неудачникам. Раньше он не возражал против того, что и его относят к числу светских дурачков, но каждый миг, проведенный с Дианой, усиливал отвращение к двойной жизни. Теперь ему хотелось быть тем мужчиной, которого она в нем видела, которого когда-то любила и все еще любит, несмотря на все его сопротивление.
– Хм-м… – Стью, раскинув руки, повертелся туда-сюда, демонстрируя ослепительное, как ему представлялось, великолепие костюма.
Темпл поморгал, а затем разразился восторженными восклицаниями:
– Грандиозно! Невообразимо!
– Ты правда так считаешь? – Стью положил руку на эфес кривой сабли, торчавшей из-за пояса, и, наклонившись, поманил Темпла пальцем. – А вот моя жена утверждает, что костюм безвкусный. Она даже отказалась со мной идти, сказав, что я как лошадиная задница. Можешь себе представить? Пожалуй, так скорее можно сказать про всю эту деревенскую компанию. – Он многозначительно посмотрел в сторону целого легиона королей Генрихов и Обе-ронов, кучками толпившихся по залу. – Я решил, что костюм слишком хорош, чтобы ждать до следующего сезона в Лондоне. Ты согласен?
– Полностью, – с энтузиазмом закивал Темпл. – В нем ты просто не имеешь себе равных.
Стью выпятил грудь:
– Я всегда говорил, что у тебя безупречный вкус, Темпл.
– Тс-с… – Маркиз погрозил ему пальцем.
– Ах да, я и забыл. Ты у нас Дик Терпин, джентльмен удачи. Если тебя спросят, можешь сказать, что я великий ви-зард.
– Визирь, – поправил Темпл.
– О нет, приятель. – Стью так энергично затряс головой, что тюрбан чуть не свалился на пол. – Именно визард. Похоже на «гизард» – «пузо» по-здешнему.
Темпл снова кивнул и оглядел толпу. Зал был уже полностью забит людьми.
– Здесь всегда такая толпа? – спросил он у Стью.
– Обычно в этом зале достаточно места, чтобы играть в крикет. – Стью засмеялся и подмигнул. – Это все из-за тебя. Билеты на вечер распродали в течение часа после того, как ты появился в городе. Если бы я заранее не заказал парочку, мы бы с тобой сюда уж точно не попали.
Да, повезло, с досадой подумал Темпл, и тут некая робкая овечка как бы нечаянно натолкнулась на него сзади. Очевидно, Стью не счел нужным проинформировать матушек, настроенных выдать дочерей замуж, что по части денег Темпл не то, что им нужно. Они бы так безжалостно не наталкивали на него своих дочерей, если бы знали, что им придется жить в небольшой квартире в Сент-Джайлзе, где к тому же по большей части проживает и бывший разбойник.
Какая-то Джульетта устремила на него призывный взгляд, и маркиз, попятившись, спрятался за колонной, в то время как Стью развлекал лондонскими сплетнями какого-то молодого человека, одетого Ланселотом, и не заметил его отступления.
Темпл начал пробираться к задней стене, где был выход в сад, и вдруг услышал разговор, который его очень заинтересовал.
Говорили тихо, по-французски, но злобный тон голосов заставил маркиза похолодеть.
– Он сегодня будет здесь. Найдем его – найдем и невесту. Темпл замер в двух шагах от французов и поправил маску, радуясь своей предусмотрительности.
– Как мы это сделаем? – Они говорили так тихо, что их было едва слышно. – Тут такая толпа. Он может оказаться любым из этих… придурков. И как мы найдем невесту?
Мнение человека о толпе Темпл разделял, и он не сомневался в том, кого они ищут. Но какого черта им надо от сбежавшей из дома английской леди? В этом не было никакого смысла. Однако опасное направление разговора не оставляло у Темпла ни малейшего сомнения в необходимости срочных действий. Для начала ему нужно вернуться к Диане, пока они не опередили его.
Если бы не многолетний опыт и не выговор Пимма за потерю осторожности, он бы немедля ринулся за ней – и скорее всего с Марденом и его бандой на хвосте.
Темпл невозмутимо поправил маску, тогда как сердце его неистово билось при мысли о том, что Диана в отеле одна, без охраны, с одним только Элтоном. Хотя маркиз знал, что Элтон положит жизнь за то, чтобы ее спасти, в его душе жила уверенность, что защищать ее должен он сам.
И так было всегда.
Он вздрогнул, услышав яростный шепот Мардена:
– Найдите ее. Сегодня же. Пусть никто и ничто вас не остановит. Темплтон здесь, значит, и наша невеста здесь.
И тут же маркиз Темплтон увидел, как к нему приближаются три пера. Стью.
– Эй, Темпл, вот ты где! Я думал, что потерял тебя. Иди сюда. Ты не поверишь, кто пришел!
Темплу ничего не оставалось, как последовать за Стью.
– Смотри! – Приятель показал на входную дверь, но Темпл не увидел ничего, что могло бы его привлечь. – Неужели не видишь? – Стью встал на цыпочки и показал пальцем на двойные двери. – Иголка с Булавкой! Я же тебе говорил, что они где-то здесь.