Она выступила из платья, оставив его лежать на полу, и немного покрутилась перед зеркалом, критически разглядывая себя с разных сторон. Аромат духов еще усилился, возбуждая меня все сильнее.
— Значит, моя грудь тебе нравится, — вздохнула она. — Тебе не кажется, что она чуть отвисла?
— Она восхитительна, — прошептал я, лаская означенную часть тела обеими руками и ощущая, как твердеют под моими прикосновениями соски.
Она снова вздохнула, когда я коснулся губами ее шеи ниже затылка.
— Так значит… значит, я красива, да? — шепнула она с довольной улыбкой. — Я так боялась, что разонравлюсь тебе.
— Не понял? — пробормотал я.
— И не поймешь, мой милый, безмозглый, восхитительно тупой жеребец, — ответила она, со смехом откидывая голову назад, мне на плечо. — И хвала богам, что не поймешь.
После этого я забыл уже обо всем, лаская эту восхитительную грудь, пока она мурлыкала мне что-то на ухо, не забывая при этом любоваться своим отражением в зеркале. В конце концов она со вздохом стянула с себя и нижнее белье — от чулок, которыми я любовался в баре, она успела избавиться раньше.
— А теперь, — заявила она, — ничего не помешает нам любоваться всем, что захотим.
К этому времени я возбудился настолько, насколько это вообще возможно для мужчины-военного моего возраста, и начал поглаживать полоску жестких волос ниже ее живота, постепенно спускаясь пальцами все ниже. Клавдия негромко ахнула.
— Что, сделал больно? — испуганно спросил я.
— Ш-ш-ш, — отозвалась она шепотом, ритмично двигая бедрами вперед-назад, не переставая следить в зеркале за движениями моих рук. Потом резким движением откинула голову назад и легонько прикусила мочку моего уха.
— Я тебя правильно поняла — ты хочешь сзади? — спросила она.
Не в силах выдавить из себя ни звука, я крепче прижался к ней и кивнул зеркалу; сердце колотилось громче канонады целой батареи крупнокалиберных разлагателей.
— Ну что, готов? — спросила она, тоже слегка задыхаясь.
— Д-да, — прошептал я.
Она высвободилась из моих объятий и повернулась ко мне лицом.
— Я тоже, — шепнула она, расстегивая мои штаны и позволяя им соскользнуть на пол. Горячие мягкие пальцы ощупали резинку моих трусов и решительно полезли под них. — О Вилф! — вскричала она, когда по телу моему пробежала первая волна наслаждения. — Бог мой, ты и правда готов, так ведь?
Я стряхнул с ног ботинки и штаны, положил одну руку ей на плечи, другой подхватил ее под колени и осторожно отнес ее на кровать. Казалось, она легче пушинки.
Она в ожидании смотрела на то, как я стягиваю с себя остатки одежды. Я помедлил еще несколько мгновений, наслаждаясь потрясающей красотой женщины, о которой мечтал столько лет.
И наконец, уже не в силах более сдерживать пожар, бушевавший у меня в паху на манер радиационного в машинном отделении подбитого корабля, я опустился на колени между ее разведенными ногами, и мы жадно впились друг в друга губами, а потом я погрузился в ее тепло… в другую вселенную…
Когда мы подъехали к Хантингдонским Воротам, там царило какое-то безумное столпотворение — все гости, приглашенные на бал к Онраду, прибыли одновременно. До сих пор охранявшим дворец гвардейцам удавалось каким-то чудом поддерживать в этом скоплении лимузинов относительное подобие порядка, да и то, похоже, не без вмешательства сверхъестественных сил. Однако я сомневался, что даже этой помощи им хватит надолго. За свою жизнь я усвоил — преимущественно, чисто умозрительно, — что мало кто способен так создавать проблемы, как послы и прочие дипломаты.
— Ну и куда теперь, адмирал? — спросил Коупер, притормозив наш скромный казенный глайдер в начинавшемся прямо от съезда с магистрали хвосте чудовищной очереди лимузинов. Голос его звучал несколько напряженно: возможно, ему еще ни разу не доводилось оказаться так близко ко дворцу.
— Просто сверните направо, а там я подскажу, — объяснил я. — Вот так… а теперь давайте в крайнюю справа арку — ту, где служебный проезд.
— Но адмирал, клянусь бородой Вута, с меня же за это голову снимут!
— Только не с той красной картой, что у меня в руке, — успокоил я его в очередной раз. — Поверьте. Мы оба останемся в живых, и я еще найду, где бы вам перекусить.
— С королевской кухни? — спросил он потрясенным шепотом.
— Ну, возможно, всего лишь из королевских столовых автоматов, — поправил я его. — Там видно будет. Первым делом нам нужно миновать эти ворота.
— Есть, адмирал!
Стоявшему у шлагбаума верзиле-капралу из Королевской Гвардии пришлось сложиться едва ли не вдвое, что-, бы заглянуть ко мне в окошко.
— Адмирал? — полным ленивого презрения голосом, спросил он. Я протянул ему свое служебное удостоверение и красную карту. Он сунул удостоверение в гнездо дешифратора и, нахмурившись, повертел карту в руках.
— Это еще что? — буркнул он, словно я подложил ему какую-то отраву.
— Что это такое, адмирал, — поправил я его.
— Э…ну да, адмирал, — неохотно добавил он.
— Это, капрал, — объяснил я, — вставляется в ваш дешифратор. Вставьте и увидите.
— Но это не удостоверение, — фыркнул он. Коупер поежился и начал сползать под приборную доску.
— Адмирал, — напомнил я.
— Адмирал, — хмуро согласился тот.
— Вы что, капрал, боитесь, что эта карта повредит вашу машину?
Он еще раз повертел карту в руках, оглядев ее с обоих сторон.
— Э… нет… адмирал.
— Так вставьте ее в ваш гребаный агрегат! — рявкнул я. Нахмурившись еще сильнее, он сунул карту в щель. И сразу же над ней вспыхнул шар топографического дисплея, а в нем — голова и плечи Тазмира Адама, начальника Имперской Секретной Службы. Мгновение он вглядывался в меня через окно глайдера, потом расплылся в улыбке.
— Адмирал Брим! — воскликнул он. — Что, на свидание с Хоуп?
— Угадали. Она ведь еще не спит, нет?
— Вы ручаетесь за своего шофера? — спросил он.
— Я ручаюсь за него лично. — Собственно, эта фраза служила паролем; любое другое сочетание слов стало бы для секретной охраны сигналом к действию.
— Раз так, заходите, — сказал Адам. — Капрал, пропустите этих людей.
«Спасибо, Таз», — улыбнулся я и повернулся к капралу, лицо которого выражало крайнюю степень отчаяния.
— П-прошу п-прощения, господин адмирал, — пробормотал он, возвращая мне документы. Я посмотрел на него в упор.
— Никто не просил вас быть придирчивой занудой, мистер, — заметил я.
— Так точно, господин адмирал, — согласился он, сморщившись.
— Вот и исправляйтесь, — посоветовал я. — Я как-нибудь загляну проверить.
— Буду с нетерпением ждать, господин адмирал, — выпалил он. Тем временем совершенно обалдевший от всего этого Коупер проехал под аркой служебного въезда и едва не столкнулся с огромным лимузином, на капоте которого гордо красовался флаг Содески.
— Б-борода Вута! — пробормотал он, сворачивая на парадную аллею, где по крайней мере сотня пажей в парадных алых ливреях и белых париках силилась проводить почетных гостей во дворец и помочь раздраженным шоферам отогнать пытающиеся перещеголять друг друга размерами лимузины на стоянку.