Заняться сексом, мгновенно пронеслось в голове Грега. Сейчас, сию минуту Вилли и эта штучка Аннет занимаются сексом в постели Вилли. Она забеременеет, и Вилли будет настаивать на женитьбе.
Грег подошел к Лане, оттащил от обступивших ее людей.
– Почему ты не сказала мне, что они уехали?
– Им было скучно, и они отправились к вам домой, – пожала Лана плечами.
– Зачем?
– Чтобы побыть одним, – нахмурилась она.
Грег забрал у нее пустой бокал и поставил его на поднос проходящего мимо официанта.
– Пошли.
– Куда?
– Ко мне. Ивонна уехала. Их нельзя оставлять одних.
– Грег, они уже взрослые. К тому же, они не собираются ничего делать.
– Ты видела их в машине!
– Господи, да они только целовались.
– Я еду домой. Ты со мной или нет?
Она вздохнула.
– Только чтобы помешать тебе сделать глупость, о которой потом будешь жалеть.
Глава девятнадцатая
– Какой красивый, – прошептала Лана, когда они поднимались по освещенной каменной лестнице. Правда, слово «красивый» преуменьшало великолепие белого особняка. Это был целый отель. – Вы выросли здесь?
Грег рассеянно кивнул, оглядывая освещенные окна и не придавая значения ее восторгу.
– Определенно они побывали здесь. – Грег отпер дверь и распахнул ее, жестом приглашая женщину пройти вперед.
– На всякий случай хочу предупредить, что это не очень хорошая идея, – сказала Лана, когда они входили в холл, огромный настолько, что в нем легко можно было бы провести званый обед.
Грег закрыл дверь и склонил голову набок, прислушиваясь, но их приветствовала лишь тишина. Слава богу. Лане уже мерещилось, как он влетает к Вилли и Аннет в самый неподходящий момент.
– Вилли? – позвал Грег, но ответа не последовало.
Он бросил ключи на столик в холле и направился вверх по просторной лестнице к комнате, в которой горел свет. Лана последовала за ним, глазея, в самом прямом смысле слова, на мраморный пол, выложенный розовыми и серыми плитками в шахматном порядке.
По дому разносился звук их шагов. Они вошли в гигантскую кухню с двумя огромными холодильниками. В них без труда уместилась бы пара сотен коробок с глазированными пирожными Бетти Крокер.
– Он оставил записку, – напряженно сказал Грег, снимая с буфета прикрепленный листок бумаги.
Лана огляделась, восхищаясь шкафчиками со стеклянными дверцами и гладкими столами. Ни убогих стульев, ни отреставрированных табуретов.
– О чем пишут?
– Они поехали в конюшни посмотреть на лошадей, – с облегчением сказал Грег.
– Так поздно?
– Ничего страшного, – ответил он, скомкав лист бумаги. – Там как на курорте: освещенные конюшни, музыка, обслуга.
Лана скрестила руки на груди:
– Итак, Вилли и Аннет вернулись не ради того, в чем ты их заподозрил.
– Что вовсе не означает, что они не займутся этим в будущем, – устало заметил Грег.
– Он уже взрослый человек. Ты не сможешь контролировать его вечно.
– Я могу попробовать.
– Аннет ведет себя немного по-детски, но она очень хорошая девушка.
– Очень хотелось бы верить.
Лана оглядела богатство, которое Грег явно принимал как должное, и постепенно ее охватило разочарование. Он встречается с женщинами по объявлениям, но пренебрежительно смотрит на ее подругу. Что же тогда он должен думать о ней? Между ней и Грегом целый мир. Шанс, что они будут вместе, равен нулю. Смешно скрывать от него правду по поводу объявления.
– Аннет и есть та самая Кофеистка, – призналась Лана.
– Что?
– Аннет – Кофеистка. Я помещала объявление только о сдаче комнаты. Она же – то, на которое ты ответил, поэтому…
– Стоп, – он приложил руку ко лбу. – Ты хочешь сказать, что в тот день я должен был встретиться с Аннет, а не с тобой?
Лана кивнула.
– А ты не писала объявлений о знакомстве?
– Только без обид. Такими глупостями я не занимаюсь. Я не сказала, потому что боялась, что ты попытаешься встретиться с ней снова. А после того, что произошло у меня в квартире…
– Ты пыталась защитить свою подругу от меня?
– В какой-то степени.
Грег улыбнулся, словно хотел сказать: «Не могу поверить в это».
– Не думаю, что это так забавно, – выпрямилась Лана.
Но он рассмеялся, и смех превратился в стоп.
– Ты не собираешься разъяснить мне, что здесь смешного?
– Лана, я ответил на объявление вместо Вилли.
– Вместо Вилли? – заморгала она.
Он отчаянно замахал руками.
– Он принес мне объявление, которое нашел в газете. Вилли просто зациклился на встрече с Кофеисткой. Я не хотел, чтобы он попал в дурную историю, поэтому решил пойти вместо него. Если она окажется хорошей, представлю их друг другу, подумал я.
Лана озадаченно нахмурилась.
– Отсюда следует, что ты не встречаешься по объявлениям?
– Ни в коем случае.
– Ну, я тоже. Но с тех пор ты ни разу не упомянул про Вилли, – Лана прищурила глаза. – Значит, хорошей меня не назовешь?
Его выражение резко изменилось, блеск глаз говорил уже не о юморе, а скорее о чем-то более плотском. У нее участился пульс. Грег наклонился, схватил ее за запястье и притянул к себе.
– В том-то и загвоздка, – нежно произнес он. – Стоило мне тебя увидеть – и я думаю только о тебе.
– Ты думал, я шлюха, – усмехнулась Лана. – Я же считала тебя геем.
– Что? – поразился он.
– В моем объявлении речь шла о женщинах или мужчинах-геях.
И тут его осенило:
– То есть когда ты спросила, соответствую ли я всем требованиям, ты имела в виду?..
Она кивнула.
– Означает ли это то, что твой сосед гей?
Она снова кивнула. Но кое-что было ему непонятно.
– Я видел, как ты целовала его тогда в кафетерии. Она провела кончиком пальца по контуру его губ.
– Ты так сильно напугал меня, что я должна была быть уверена, кого поведу снова к себе в квартиру.
– И?
– И, – ответила она, соблазнительно облизнув свои губы, – я лучше поцелую тебя.
В глазах Грега вспыхнуло желание. Их губы встретились в медленном, чувственном, обжигающем поцелуе. Грег спустился от губ к подбородку, оттуда к шее, затеи стянул лямку платья и поцеловал