медленным ударом.

Лана замерла, почувствовав, как прекрасно их тела дополняют друг друга. Странно, но в эти несколько секунд напряженного физического единения она испытала удивление от своего участия в этом старом как мир ритуале. Никогда раньше она не знала такого родства природы и своих естественных чувств. Она гладила Грега по спине, следуя за его движениями, поднимая свои бедра навстречу ему.

– Ты потрясающая, – шептал он. – С тобой так хорошо.

– Бери меня, Грег, – ответила она, охваченная удовольствием зрелой женщины.

Он скользнул руками вниз и обхватил ее за ягодицы, а сам продолжал твердые и частые движения, пока вдруг не замер и с губ его не сорвался резкий и глубокий стон. Наконец он затих, осыпал ее шею дождем поцелуев и лег рядом.

Потрясающая, мысленно повторила она. Тело ее пело от полноты чувств, новизны и других ощущений, разобраться в которых было сейчас очень сложно. Их занятие любовью стало результатом каких-то непонятных химических процессов, и нет необходимости анализировать очевидное. Отнесись к этому как к случайности, сказала себе Лана. Он наверняка уже жалеет о том, что произошло.

– Хочешь есть? – спросила она шепотом, глядя в потолок, готовясь к его извинениям, что приходится так быстро уходить.

– Просто умираю.

Лана перекатилась на бок и стала изучать его профиль: густые брови, выступающий нос, квадратная челюсть. Как же легко в него влюбиться.

– Грег, у тебя есть планы на Новый год? – спросила она.

Он повернул к ней лицо, и на несколько секунд она испугалась, что зашла слишком далеко и хочет слишком многого.

– Лана, – произнес он хриплым голосом, – я…

У нее сжалось сердце в предчувствии отказа. Он не ищет продолжения отношений, напомнит ей Грег. У него более важные обязательства – бизнес и брат. Грег пристально смотрел на нее, а она старалась отогнать прочь мысли о том, что он самый красивый из всех знакомых ей мужчин. К черту все! Она едва сдерживается, чтобы не прикоснуться к нему. Но здравый смысл говорил, что их бушующая страсть скоро отгорит.

– Что? – спросила она. Чем быстрее он раскроет карты, тем быстрее исчезнет волшебная сказка, навестившая ее в праздник.

– Я… ну… – он прокашлялся. – Нет, собственно, у меня нет планов на Новый год.

Ее сердце радостно стукнуло.

– А как насчет рождественского утра? – осмелела она и провела рукой по твердому, как камень, животу.

Он сверкнул белозубой улыбкой и издал стон побежденного.

– Будет трудно все объяснить Вилли.

Лана с облегчением рассмеялась:

– Ты что-нибудь придумаешь.

Глава двадцать третья

Даже в огромной, переполненной людьми комнате в новом доме Стиллманов Грег сразу понял, когда на новогоднюю вечеринку приехала Лана. В воздухе заметно повысилось напряжение и резко подскочила температура. Сначала он ее услышал и только потом увидел: на мелодичный высокий голос очень некстати отреагировали нижние области его тела.

Проведя вместе рождественскую ночь, молодые люди решили, что будет благоразумнее отложить их встречи до разрешения конфликта. Ничего хорошего не получится, если владельцы магазинов обнаружат, что она спит с врагом. Но все равно Лана попросила Грега приехать на вечер, чтобы пофлиртовать с ним с противоположного конца зала.

Неделя после их совместной ночи показалась целой вечностью. Все последние дни он мучился, так как вынужден был принять решения, которые в корне поменяли бы его жизнь и которые всего несколько недель назад казались такими простыми. Если он не отступится от первоначального плана перестройки, то сможет приобрести некоторую сумму денег. Эти деньги позволят ему занять низкооплачиваемую должность в окружной прокуратуре. А в заброшенном районе Лексингтона произойдет экономический бум.

Тогда почему же он никак не может решиться и рассказать все Лане? И почему ему так часто вспоминаются лица предпринимателей Гайд-Паркленда – сомнительная улыбка на лице Маршалла Баллу, озабоченность на простоватом и морщинистом лице парикмахера Вика, нервное, подергивающееся и обсыпанное мукой лицо Макси Додд? Как можно принять решение, когда оно просто блокируется парой этих фиалковых глаз? Она улыбнулась ему из другого конца комнаты, и только по ее глазам он смог прочесть: «Я знаю, как ты выглядишь обнаженным». Ему стало трудно дышать. Грег с трудом проглотил ком в горле.

– Грег Хили? – услышал он сзади мужской голос.

Грег повернулся и увидел, как к нему приближается хозяин, муж Алекс.

– Джек Стиллман.

В джинсах и рубашке навыпуск он больше походил па футбольного кумира, каковым и был в колледже, чем на совладельца преуспевающей рекламной фирмы. Грег протянул для приветствия руку.

– Помню тебя по университету.

– Я тебя тоже помню, – сказал Джек, слегка приподняв бровь. – Мы ведь все слегка изменились?

Грег кивнул и подумал, знает ли Джек о его первой кошмарной встрече с Ланой.

– Лана объяснила, что произошла путаница с объявлениями, – произнес вдруг Джек, словно прочитав мысли Грега.

– Чертово недоразумение, – покраснел он.

Но Джек от души рассмеялся:

– Похоже на то, как мы впервые познакомились с Алекс. Я подумал, что она пришла с инспекцией из аудиторской конторы, и стал красноречиво рассказывать, как нам едва хватает заплатить по счетам за энергию. И прежде чем я успел подать чек, вдруг узнаю, что она из «Тремонтс» и прошла раньше, чтобы, так сказать, сделать разведку боем.

– Да уж, – усмехнулся Грег.

– И с тех пор она как заноза в моем мягком месте, – добродушно пошутил он и кивнул в сторону жены. – Но каждая минута жизни с ней стоит того, чтобы все снести.

Взгляд Грега ненамеренно устремился на Лану. Она мелькала в аккуратных розовых джинсах и белой сорочке, перепоясанной серебряным ремешком.

– Лана славная девочка, старина. Смелей вперед, если сам знаешь, что для тебя подходит.

Грег нахмурился.

– Я не собираюсь делать ничего такого, что может обидеть Лану.

– Лана сможет и сама за себя постоять, – засмеялся Джек. – Не пропадай. – Он похлопал Грега по спине. – Веселись, старик.

Грег не успел подумать над словами Джека, потому что к нему устремилась рыжеголовая дама с вульгарным макияжем. Ее губы были накрашены так, что помада вылезала за их контуры, отчего они больше походили на десны.

– Привет, – проворковала она, хлопая ворсистыми, как ноги тарантула, ресницами.

– Привет, – ответил он с натянутой улыбкой, в то время как мысли его были далеко отсюда.

– Это Дерек Стиллман, брат Джека, – представляла гостей Алекс. – А это его супруга, Дженина.

– Приятно познакомиться, – сказала Лана.

Пара выглядела какой-то неестественной: она – как светленький ребеночек-цветочек, а он – этакий мужественный бизнесмен. Лана вспомнила, что Алекс называла их молодоженами. Дерек был свидетелем на свадьбе брата и влюбился в его невесту.

– А это мой друг Мэнни Оливер из Атланты, – представила Дженина высокого светловолосого и безупречно одетого парня.

Лана всем пожала руки, немедленно оценив дружелюбное выражение лица Мэнни. Он сказал, что

Вы читаете Я так тебя ждала
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату