– Что это у тебя, Грегори?

Голос брата так сильно испугал Грега, что он чуть не уронил коробку посреди холла.

– Господи, Вилли, я не ожидал тебя здесь увидеть. В руках тот держал внушительный бутерброд.

– Я забыл прихватить с собой ланч сегодня утром. – Свободной рукой Вилли забрал у него коробку, словно она была набита пухом. – Новый телескоп?

– Да, – солгал Грег, радуясь тому, что этикетка с обратным адресом фирмы «Седла и сбруя Клоук» осталась незамеченной.

– Хорошо. Я отнесу к тебе в комнату, – сказал Вилли, ставя коробку себе на плечо и откусывая между делом от бутерброда.

Грег последовал за ним, качая головой. Он и сам был не слабым парнем, но крепкая фигура брата представляла собой сплошные мышцы из-за тяжелой работы на конном заводе семьи Келти, который граничил с их землями.

Порой Грег завидовал младшему: трудится на свежем воздухе, занимается любимым делом. Он потянул себя за галстук и вдруг испытал страх оттого, что ему нужно вернуться в свой проклятый офис. Насколько он понимал, проект по перестройке Гайд-Паркленда не будет одобрен в ближайшее время. На мгновение Грег позлорадствовал, ведь Лана Мартина потеряет свою работу. Она еще пожалеет, что отказалась от четырех сотен, когда у нее была такая возможность.

– Грегори, у тебя синяк под глазом. Тебя кто-то ударил? – Вилли наклонился поближе, чтобы лучше разглядеть.

Грег вздохнул и провел рукой по глазу.

– Сегодня утром я познакомился с Кофеисткой.

– Правда? – Глаза у брата засветились.

– Да, – ответил Грег, расстегивая манжеты. – Она набросилась на меня и брызнула мне в глаза спреем для волос.

– Почему?!

– Потому что она… – Но при виде широко раскрытых невинных глаз брата он замолчал и кивнул в сторону стула: – Посиди, пока я умоюсь, дружище.

– Ладно.

Грег прошел в соседнюю ванную, снял рубашку и плеснул в глаза прохладной водой. Наверняка он поставил себе фонарь под глазом, когда врезался головой в стену. Приложив полотенце к векам, Грег почти застонал от облегчения. Вытираясь, он думал, что не стоит рассказывать Вилли о стычке с Ланой. От чувства вины у него свело желудок. Грег понял, что забыл о своем обещании познакомить брата с девушкой, как только увидел Лану Мартину…

– Грегори, ты как?

– В порядке, – ответил Грег и вернулся в спальню, вытирая полотенцем лицо.

Вилли сел на краешек стула.

– Тогда почему Кофеистка напала на тебя?

Грег опустился на свою кровать и скинул туфли.

– Она тебе не подходит.

Лицо младшего брата погрустнело.

– Но почему?

– Она… – Она живая, веселая, яркая. – Она…. ну… – Единственная женщина, которой удалось разбудить его чувства и отвесить ему ногой по заднице. Из-за волнения он не мог найти подходящие слова.

Вдруг Вилли резко встал.

– Ты сказал ей, что я недоразвитый, и поэтому она не хочет со мной знакомиться.

Грег поднялся и протянул к нему руку.

– Нет, Вилли, не поэтому. Собственно, я даже не успел упомянуть о тебе.

– Не успел? – нахмурился младший.

– Поверь мне, парень, эта женщина… ненормальная.

– Большинство людей таким считают меня.

Грег улыбнулся:

– Нет, я имел в виду, что эта женщина… Она психически неуравновешенна.

Лицо молодого человека выразило испуг.

– Сумасшедшая?

– Абсолютно.

– Как жаль. Я в отчаянии.

– Ты не в отчаянии, – сказал Грег, обняв брата за плечи. – Ты просто нетерпелив. Расслабься. Ладно?

– Ладно, Грегори. Я знаю, что ты поможешь мне найти подходящую девушку. – Вилли показал большим пальцем на дверь. – Мне придется вернуться на ферму. Сегодня привозят Майнерз Нефью.

Наконец было сказано то, чему в самом деле стоило улыбнуться. Брату нравилась его работа, а Келти оказались порядочными людьми, раз дали возможность Вилли попробовать себя.

– Можно мне будет сегодня вечером посмотреть в новый телескоп, Грегори?

Тот кивнул, подумав, что ему ничего больше не остается, как купить новый телескоп. После ухода младшего брата Грег быстро принял душ и переоделся.

Необычная выходка Ланы не оставляла его в покое.

С минуту она наслаждалась поцелуем так же, как и он. А потом впала в неистовство. Может, он слишком легко поддался на ее уговоры, а может… О, черт, он просто не знает, что заставляет женщин давать пощечины.

Наконец мысль о покупке нового телескопа вытеснила тревожные думы о Лане Мартине из головы. Он позвонил Пэг, чтобы предупредить, что задержится.

– Есть что-нибудь для меня?

– Да, два сообщения, сэр. Сдача здания Толер переносится на двадцать третье. И Арт Пейтон звонил по поводу собрания о перестройке Гайд-Паркленда. Он не может присутствовать на нем по семейным обстоятельствам, а ведущие менеджеры заняты в других местах. Хотел предупредить вас об этом, чтобы вы могли отправить туда кого-нибудь сами. Может, мистера Хью или Уэбера.

Грег не был на таких собраниях целую вечность – обычно они имели строгий порядок ведения и их решения не оспаривались. Но будущее братьев Хили зависело от результатов этой встречи, поэтому он хотел быть уверенным, что их интересы будут представлены по полной программе.

– Включите собрание в мой распорядок, Пэг. Пойду сам.

Он повесил трубку и улыбнулся. Наконец-то есть к чему стремиться.

Глава пятая

– Врач, который накладывал мне повязку на ногу, был такая прелесть, просто мечта, – щебетала Аннет, задвигая на место поднос с клюквенным рулетом. – К несчастью, он женат и у него четверо детей.

Лана закатила глаза, услышав очередную главу из романа Аннет об охоте на мужчин. Обычно Лана с удовольствием поощряла бесконечную болтовню подруги, но сейчас ее хорошее настроение было под угрозой, так как она, сама не зная почему, все время думала о мужчине, представившемся Грегом Хили. Весь вечер Лана была на взводе. Аннет наигранно вздохнула:

– Никогда не придется мне надеть свадебного платья.

Лана прикусила язык. Все, кто знали Аннет, видели ее свадебное платье, которое та шила целых десять лет, а теперь возила повсюду с собой на манекене в своем фургоне.

– Мистер Суженый где-то рядом, Лана, – продолжала девушка. – И он тоже ищет меня.

– Ну, раз это так, остается только понадеяться, что он тоже любит кофе.

– Хотелось бы. Кстати, ты нашла себе жильца?

Смех Ланы был сух, как вчерашний бисквит.

– Нет, зато нашла ученого чудака.

Глаза главной кондитерши засветились от любопытства.

Вы читаете Я так тебя ждала
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату