– Решила – бродить без устали по окрестным холмам и надеяться, что зелёная молния попадёт в меня, – Оля смущённо отвела глаза в сторону. – Чтобы оказаться рядом с тобой…. А потом я повстречалась со странным стариком. Очень седой, лохматый, одет в ужасные лохмотья. Так на старинных картинах изображали юродивых….

– Его звали – Вьюгой?

– Точно! Ты тоже знаком с ним? Очень занятный и разговорчивый дедуля…. Он меня и отправил на этот холм. Мол, тут и состоится желанная встреча, которая полностью перевернёт мою судьбу. И не только мою.…А потом с неба в землю – в десяти метрах от вершины холма – ударила светло-зелёная молния. Смотрю, большая гранитная скала рассыпалась в пыль, а на её месте ты лежишь. Без сознания, но – живой…

– А у тебя есть собака? – неожиданно спросил Пётр. – Большой такой кавказец с пятнистым ухом?

– Есть, только он очень-очень старенький. Ветеринар мне сказал, что Джек умрёт на днях. Я поэтому и поехала на эту дурацкую «реконструкцию», чтобы не наблюдать за его собачьими мучениями…. Подожди, подожди! Так это ты и есть?

– Кто?

– Ну, тот самый странный дядька, который постоянно – из окошка пивного бара – перемигивался с Джеком? Вот же…. А всё эти накладные усы-бакенбарды! Без них я бы тебя узнала сразу…

Эпилог

Через месяц Пётр и Оля поженились. Свадьба состоялась вчера, невеста блистала – на зависть всем гостям и родственникам – антикварными ювелирными украшениями небывалой красоты. А я – под конец праздника – почему-то пошло напился. Сижу, вот, за компьютером и, с удовольствием попивая утреннее пиво, заканчиваю (завершаю, дописываю?) роман «Метель». О чём он? О «попаданцах» в Прошлое? Нет, уважаемые господа и дамы, эта книга – сугубо о любви, которая нас всех поджидает. Где, спрашиваете, поджидает? Там, за очередным поворотом жизненного Пути…

Справа от компьютера на столе дремлет хитрющий сиамский кот Кукусь, объевшийся – до полного неприличия – ратанами, пойманными мной час назад в дачном пруду. Дремлет и тихонько мурлычет: – «Пиши, хозяин, пиши! Глядишь, оно когда-нибудь и зачтётся…. Говорят, что Петька и Оля взяли себе маленького щенка? Напрасно это, ох, напрасно! Коты, они гораздо симпатичнее и сообразительнее…. А история твоя получилась интересной и занимательной. Вполне возможно, что и Александру Сергеевичу она понравилась бы…».

Из соседней комнаты (из соседней Вселенной?) чуть слышно доносится странная песенка:

Сиреневый закат….И розовый рассвет.А в перерыве – ночь – сплошной ультрамарин.Ты – снова не пришла,А я – позвать забыл…И Ангел тихий нашВновь мимо пролетел…Конец книги
,

Примечания

1

– Доломан – короткая (до талии) суконная однобортная куртка со стоячим воротником

2

– Ментик – гусарская короткая куртка особого кроя, обшитая мехом, надевалась поверх доломана.

3

– Чикчиры – узкие рейтузы.

4

– Ботики – короткие кожаные сапоги.

5

– Кивер – гусарский, достаточно высокий головной убор.

6

– Этишкеты – специальные декоративные шнуры серебристого цвета.

7

– Согласно литовским и латышским легендам, ведьмы устраивали свои шабаши сугубо вокруг «холодных» костров, представляющих собой высокие конусы, собранные из светящихся в темноте гнилушек.

8

– «Кривое зеркало» – псевдо-юмористическая программа Евгения Вагановича Петросяна – на телевизионном канале «Россия-1».

9

– Уфология – изучение обстоятельств появления НЛО (неопознанных летающих объектов) и явлений, сопровождающих эти появления. В более широком смысле – изучение всех необычных явлений и объектов.

10

Вильно – современный Вильнюс.

11

– Фёдор Иванович – имеется в виду сцена из кинофильма «Белое солнце пустынь».

12

– Пищаль – вид огнестрельного оружия, в 18–19 веках – аналог западноевропейских мушкетов.

13

– Берданка – в современном разговорном языке – дробовое, как правило, одноствольное ружьё.

14

– Бердыш – широкий и длинный топор с лезвием в виде полумесяца, насаженный на длинное древко.

15

– Поршни – низкая, не выше щиколотки, обувь, представляющая собой прямоугольный кусок кожи со сшитыми попарно углами и передёрнутые по верхнему краю шнурком.

16

Романс «Гусарский пир» – слова Дениса Давыдова, музыка Александра Дольского

17

Илларион Васильевич Васильчиков – русский генерал, с 1803 года – командир гусарского Ахтырского полка. В 1812 году – непосредственный воинский начальник Д. В. Давыдова.

18

– Существуют упоминания, что североамериканские эскимосы при рыбной ловле использовали клеевой раствор, наносимый на наживку.

19

Сонм – (книжное устаревшее) – собрание, толпа, множество.

20

– Коричневый пояс в дзюдо соответствует российской квалификации – «кандидат в мастера спорта».

21

– Хорхе Факундо Орана Тагэ – аргентинский актёр, звезда телевизионных сериалов.

22

– la Golondrina blanka (исп.) – белая ласточка.

23

– По поводу смерти Эдварда Теча существует несколько противоречащих друг другу версий, по одной из них он был убит в перестрелке с моряками королевского английского флота, после чего его тело было предано огню.

24

– Сомнамбула – лицо, страдающее лунатизмом, в другом значении – человек, впадающий во время сна в транс, и при этом начинающий прорицать и предсказывать.

Вы читаете Метель
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату