наших вопросов.
Долгая дорога от космопорта до хибарки на окраине Новы не сломила дух лиса, хитрые глаза перебегали с одного телохранителя на другого.
— Около двух лет назад, — начал Серж, — ты провел к таннам экспедицию. Главным в ней был троддт. Ну, быстрей вспоминай!
— Информация оплачивается?
— Естественно! Не жмись, рассказывай.
— А я и не жмусь. Все хорошо помню. Да, была тут куча придурков, прыгавших на задних лапках перед таким здоровущим троддтом. Я их отвел к северным таннам, — гримл громко захохотал, — жаль, не все дошли!
— Дальше-то что?
— А дальше ни…че… го! — передразнивая говор Сержа, гримл точно так же, как молодой телохранитель, повертел головой из стороны в сторону.
Правая рука Карлы, лежавшая на плече лиса, медленно двинулась влево, сдавливая горло.
— Да… что… же… вы… такие… неци… вили… зован… ные… — глаза гримла начали наливаться кровью.
— Ослабь-ка маленько, — Серж похлопал Карлу по плечу. Подчинившись приказу, она ослабила хватку.
— Уф… ну… я же сказал, ничего… — Рука Карлы вновь начала сжиматься.
Лис замахал лапой. Карла вновь ослабила хватку, давая ему отдышаться, но руку не убирала.
— Скажите толком, что вам нужно? — зажатый как в тиски лис созрел для разговора. — Я же объясняю: довел, получил кредитки, развернулся и назад.
— Подробнее!
— Их было… ну, около двадцати пяти, точнее уже не помню. Несколько вууров, десять гаррелиан — все профессиональные вояки, остальные — люди. Пока довел до племени Роуса — это глава северных таннов — осталось их около пятнадцати. По разным причинам: кто потерялся, нескольких ночью загрызли агури, пятеро гаррелиан погибли при нападении голодных мутантов. Правда, и они тоже многих положили! Хорошие были вояки! Ну, привел. Потом вуур — помощник троддта — расплатился, и я сразу назад. Больше я о них ничего не слышал.
— Как ты объяснишь, что потом их видели на Рваной Дыре, на совершенно другой планете?
— Не знаю никакой дыры, все, что знал, я сказал, — гримл облизнулся, прищурился и, взглянув на Сержа, произнес:
— Отпустите меня, я все, что знал, рассказал, да… и… с вас тысяча киннов, или двести галакредиток.
— Ты получишь пятьсот, если отведешь нас туда же, к этим северным таннам, — ответил Серж. — Отпусти его, Карла, он понял расклад. Пусть спрашивает.
— А чего спрашивать? Тысяча кредиток, утром выходим. Вам надо купить зеббов — этих полосатых тягловых тварей, ну и еды на четверо суток.
— Ну и нахал! Ладно, по рукам! Мы с Карлой сходим, все подготовим, а вы тут пока отдохните, — Серж, улыбнувшись, подмигнул Сиду. Карла встала и направилась к двери.
* * *
Уже третий день они двигались к видневшимся вдали горам. Гримл, у которого оказалось смешное и длинное имя Рибиписивиай, а сокращенно Риб, объяснил, что переход будет тяжелым и шансов добраться всем живыми пятьдесят на пятьдесят. Но пока им везло. Маленькие зеббы оказались выносливыми и резвыми, погода стояла хорошая, до плато оставалось полдня пути. Мутантов они не встретили, а на привале мощная охрана в лице Сида отпугивала своим видом всех хищников. Пока небольшой отряд двигался по долине, ему встречались еще кое-где чахлые деревца с уже увядающей листвой, но ближе к плато их становилось все меньше и меньше. Изредка попадались и животные: травоядные — шестилапые хуты, похожие на сурков, и нежные грити — лани с маленькими узкими змеиными головками. Из хищников — агури, напоминающие барсов с Таира II. Мясо грити оказалось довольно съедобным и вкусным, но питаться им регулярно было нельзя — оно содержало небольшое количество какого-то ядовитого вещества. Однако изредка есть его было можно: свежее мясо приятно разнообразило их походный рацион.
Когда показалось плато, все уже были вымотаны до предела. Обожженная земля представляла собой равнину, где-то и дело встречались остатки полуразрушенных хребтов с остроконечными вершинами и узкими щелями между ними. Глядя на них, не верилось, что там можно пройти.
Спешившись, Риб заявил:
— Все, дальше пешочком. Зеббы не пройдут, переломают ножки.
— И долго идти? Мы уже и так еле дышим! — возмущенный Серж и не подумал слезать со своего зебба.
— Слабая вы раса, человеки, как вы еще в Большой Космос умудрились выйти? Нет бы радоваться тому, что живы, а они: еле дышим, еле дышим!
— А кто-то счас получит по наглой рыжей морде! — зим-зин с явно выраженными намерениями приближался к гримлу.
— Эй, здоровый, да это же не к тебе относится, и чего вы все такие нервные! Уж и пошутить нельзя, — гримл быстренько взобрался на ближайший валун.
— Закончили. Риб ведет, я иду за ним, Сид замыкающий, — взвалив на себя вещи, Серж нехотя тронулся за гримлом.
Окружающий серо-черный ландшафт, где из оплавленной земли торчали гигантские валуны, не вызывал особой радости. Угрюмый вид плато разнообразили только мелкие, чахлые зеленовато-желтые кустики, свидетельствовавшие о том, что природа всегда берет свое и что постепенно начинается возрождение выгоревшей земли.
Дорога становилась все труднее и труднее. Впереди показалась небольшая узкая тропинка, которая все сужалась и наконец резко оборвалась, выведя путешественников в небольшую долину. Внизу, среди редких островков зелени, виднелись развалины некогда массивных сооружений, среди которых были разбросаны небольшие каменные хижины. Везде было пустынно и безмолвно, царившая вокруг тишина пугала.
— Вот мы и на месте, раз, два, три, надо же, все дошли. А говорят, я плохой проводник! Жаль, нечем отпраздновать это знаменательное событие, — лис запрыгал на одной лапе, крутясь на месте.
— Угомонись, весельчак, — Серж настороженно вглядывался в поселок внизу. — Почему там так тихо, где танны, с которыми мы должны встретиться?
— Да там они, там, спускайтесь и найдете. Мне пора назад. Как насчет моих честно заработанных кредиток?
— Нет родимый, пока мы не увидим таннов и не узнаем, что произошло с тем, кого мы ищем, ты ничего не получишь. Давай веди.
При более близком рассмотрении развалины поражали своей необычностью. Строители титанических сооружений обошлись без скрепляющих камень растворов. Гигантские стены, ныне наполовину разрушенные, были сложены из каменных блоков, настолько точно пригнанных друг к другу, что между ними почти не было видно зазоров. Поверхность их была гладкой, отполированной до блеска.
Вскоре путешественники достигли места, где древние здания сохранились немного лучше. Но хижин, которые они заметили сверху, пока не было видно. Зайдя из любопытства в одно из зданий, телохранители увидели лишь грязь и пустоту. Крыша и стены охраняли лишь вечный мрак, затаившийся внутри, да затхлость прошедших лет. Здесь, среди обломков древней и чуждой жизни, Серж почувствовал какую-то опустошенность. Его друзья молчали.
— Пошли отсюда, мне что-то не по себе, — тихо произнесла Карла. — Здесь я чувствую себя, как в детстве, маленькой и беззащитной.
Но Серж не двигался, всматриваясь в темноту, словно пытаясь проникнуть сквозь завесу времени. Лишь спустя еще некоторое время они снова тронулись в путь. Вокруг опять были лишь разрушенные стены, целые кварталы каких-то непонятных строений, но никаких следов хижин таннов не было видно. Впереди