11

«Заметка к предположению о вращении небесных сфер», (лат.).

12

«О причине, начале и едином» (лат.).

13

«Анатомия мира» (англ.).

14

Устрашающая (франц.).

15

«Защита поэзии» (англ.).

16

«Аргонавты времени» (англ).

17

«Машина времени» (англ).

18

«Чувство прошлого» (англ.).

19

«The Sense of the Past» я не читал, но знаю по исчерпывающему анализу Стивена Спендера в его книге «The Destructive Element» («Подрывной элемент» (англ.).) (с. 105–110). Джеймс дружил с Уэллсом, об их отношениях см. пространный «Experiment in Autobiography» «Опыт автобиографии» (англ.) последнего.

20

В середине XVII столетия автор пантеистических изречений Ангелус Силезиус писал, что все блаженные — одно («Cherubmischer Wandersmann» («Херувим-странник» (нем.).), V, 7), а предназначение каждого христианина — стать Христом (op. cit, V, 9).

21

«Мир снов» (англ.).

22

«Дьявольская трель» (ит.).

23

«Глава о снах» (англ.).

24

«Церковная история народа англов» (лат.).

25

В начале XIX века или в конце XVIII в глазах читателей с классическим вкусом поэма «Кубла Хан» выглядела куда более неотделанной, чем ныне. В 1884 году Трейл, первый биограф Колриджа, даже мог написать: «Экстравагантная, привидевшаяся во сне поэма „Кубла Хан“ — едва ли не что большее, чем психологический курьез».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату