Члены клуба замерли. Многие из них начали искать глазами Моргана, явно надеясь на его вмешательство.
В конце концов финансист, скрипнув креслом, поднялся.
— Никто не принимал коллективного решения остановить убийственное безумие Августа Корда, — произнес он громко. — Я занимался этим делом один…
Фрейд почувствовал, что и он сам, и Юнг с Каном жадно прислушиваются к словам Моргана, харизма которого была несомненна. Кроме того, внушительный нос финансиста словно заявлял всему миру, что этот человек сумеет
— Август Корда — человек, которым я восхищался больше всех на свете, — продолжал Морган. — Но отчеты агента не оставляли никаких сомнений в том, что он виновен в исчезновениях.
— Отчеты Роя Блэйка? — спросил Кан.
— Да. Двадцать четвертого августа, после исчезновения Уилкинса, он сказал мне, что Корда — это и есть преступник, которого мы ищем.
— Виделись ли вы с Корда перед тем, как его убить? — быстро спросил Кан.
— Перестаньте обвинять меня в том, чего я не делал! — возмутился Морган. — Да, я действительно с ним разговаривал. Август поклялся, что невиновен, и сказал, что сам идет по следу убийцы. Он попросил у меня двадцать четыре часа для того, чтобы собрать доказательства. В тот день я заставил Блэйка следить за ним. Утром Корда поехал на машине к Муру, чтобы проводить его в порт Нью-Йорка. Когда я узнал, что Мур так и не сел на корабль, я сделал вывод, что Корда использовал это время для завершения своего кровавого дела.
— Почему вы не поставили в известность полицию? — сухо спросил Кан.
— Август переубедил бы любого из вас. Его могущество и дар убеждения ставили его вне вашей досягаемости. У меня на руках оказались все карты, настала пора действовать… И в ту же ночь я организовал его похищение. Но когда Блэйк поднялся в спальню Корда по потайной лестнице, он обнаружил Августа уже мертвым.
Фрейд и Юнг изумленно переглянулись.
— Кто же тогда его убил? — спросил Кан.
— Его дочь Грейс.
У Фрейда защемило сердце, ответить он не смог.
— Блэйк это видел? — спросил Кан.
— Она стояла, склонившись над телом отца, когда он вошел.
— А почему она его убила? — спросил Юнг.
— Вы проанализируете ее психологию лучше, чем я, — не без иронии заметил Морган. — Я считаю, что она была его сообщницей, а потом поссорилась с ним…
Кан поискал глазами глаза Рузвельта, но тот отводил взгляд.
— Вам придется признать, что члены Клуба непричастны к этому делу, — сказал Морган после паузы. — Если кто и должен ответить за свои поступки, то это я, только я.
Фрейд и Кан мгновенно понял то, что осталось недосказанным.
— Блэйк купил для Корда ядовитых птиц, которых тот затем использовал для того, чтобы мучить Джеймса Уилкинса, — заметил Кан.
— Он не знал, зачем они нужны Корда, — сказал Морган.
— Почему Корда оставлял алхимические гравюры рядом с трупами?
— Это слишком сложно для вас. Скажу только, что Август страдал мегаломанией, это и подвигло его использовать алхимию для осуществления своих безумных планов.
Фрейд почувствовал горечь во рту; он встал, вызывающе обвел присутствующих взглядом:
— Я категорически протестую против вашей версии событий, господин Морган. — Фрейд старательно произносил слова, чтобы акцент не помешал ему быть правильно понятым. — Грейс Корда бессознательно ненавидела отца. Эта ненависть, конечно, свидетельствует в пользу вашей теории. Но я глубоко убежден, что она не способна на такое насилие. Результаты моего анализа приводят к этому выводу. — Фрейд решительно сжал кулаки. — Напротив, только Грейс может помочь нам прояснить то, что осталось темным в этом деле. Я должен найти ее, чтобы закончить лечение и вернуть ей память. Только так мы узнаем всю правду.
Морган бросил на психоаналитика ироничный взгляд:
— Мы совершенно не желаем зла
— Тот, кто смеется над правдой, платит всегда, — сказал Фрейд.
— У нас разные правды, вот и все, — возразил Морган и посмотрел на Кана: — А вам, инспектор, я запрещаю искать Грейс Корда. Мы сами найдем ее и вылечим. Она забудет об ужасах, в которые ее впутал отец.
— Вы меня не запугаете. Ни ценой выздоровления, ни даже ценой жизни моей пациентки!
— Сядьте, доктор! — приказал финансист.
— Ваша авторитарность свидетельствует о вашем бессилии. — Фрейд был непреклонен. — Я не боюсь вас.
Морган некоторое время молчал, пораженный тем, что кто-то осмеливается противостоять ему.
— Мне не хотелось бы, чтобы до этого дошло, — наконец сказал он, — но если вы будете упорствовать, то подвергнете близких большому риску. Вашу супругу Марту и шестерых детей — Матильду, Жана-Мартина, Оливье, Эрнста, Софи и Анну.
Фрейд побледнел как полотно.
Морган резко повернулся к Кану:
— У вас еще нет детей, инспектор, и уже нет матери. Но у вас есть отец…
Кан рывком вскочил на ноги, взгляд его был полон бешенства.
— Вас надо вывалять в смоле и перьях и выкинуть прочь из города, — проговорил он, подходя к финансисту вплотную.
Морган побагровел, схватил инспектора за горло и прижал к стене. Кан, защищаясь, повалил его на пол и принялся осыпать ударами кулаков.
— Прекратите! — вскричал Рузвельт.
Вильсон и Уолдорф бросились на Кана, чтобы остановить его. Вильсон заломил инспектору руку за спину, но тому удалось высвободиться и нанести удар в челюсть Моргану. В конце концов Вильсону удалось обхватить Кана сзади руками и прижать к великолепному гобелену на стене.
Юнг попытался вмешаться, но его крепко схватил Уолдорф и держал до тех пор, пока психоаналитик не успокоился.
Джи. Пи. Морган с трудом поднялся. На его левой скуле виднелся синяк, разбитые губы сочились кровью.