должное: он выжал из парня кучу денег. А потом Принс занялся всякой белибердой, как ее там — 'исцелением жизни'.
— И это вы называете белибердой?
— А чем же еще, скажи на милость! Хуна не имеет никакого отношения к личной выгоде. Это прежде всего помощь другим людям. В древности кахуна были главным образом жрецами и целителями. Принс же взял хорошее дело и опошлил его.
— А как насчет отходной молитвы?
Мэй посмотрела ему в глаза.
— А что насчет нее?
— Это твой муж обучил Принса?
— Нет, кет и еще раз нет. Джонни всегда следовал высшему 'Я'.
— А ты?
Мэй гневно раздула ноздри.
— И как у тебя хватает наглости задавать мне такие вопросы? Всю свою жизнь я посвятила служению людям!
— Извини, — промямлил Лаверн, — я только спросил.
Мэй взяла стакан в обе ладони и принялась медленно вращать янтарную жидкость.
— Видишь ли, — пояснил Лаверн, — для простых людей вроде меня все это звучит как-то невероятно. И если я говорю глупости, задаю тебе дурацкие вопросы, то исключительно по причине неведения. Я уверен лишь в одном: Хьюго Принс — убийца.
Мэй кивнула:
— Ты не ошибся. Более того, он тебя хочет убить.
В этот момент загрохотали ставни, словно о стену дома разбилась гигантская волна. В комнате пахнуло холодом и сыростью. Пламя в камине прилегло и едва не погасло.
Лаверн попытался свести ее последние слова к шутке.
— Да, но не сию же минуту!..
— Почему же. Вот мы с тобой сейчас говорим, а позади тебя стоят три заблудших духа. Им бы хотелось подкрасться поближе и прикончить тебя — как им и велено, — да не получается, потому что от тебя исходит мощная жизненная сила. Она защищает тебя подобно стене света, и им через нее никак не проникнуть. Наверняка наш друг Принс на это не рассчитывал.
— Точно, — пошутил Лаверн, хотя по спине у него заползали мурашки. — Ни шагу без стены света. Можно сказать, мой девиз.
Мэй снисходительно усмехнулась:
— Убедился? В этом вся твоя сила. Твой самый главный плюс. Правда, от отходной молитвы тебя защищает вовсе не она, а твоя чистая совесть.
— Это я уже слышал.
Мэй отодвинула стакан.
— Поздно. Пора спать. А от этих трех духов-прилипал я избавлю тебя завтра. Главное, не делай ночью ничего такого, от чего тебе стало бы стыдно.
Вернон неожиданно проснулся под самое утро с неприятным чувством, будто кто-то притаился у его ног. Он оторвал голову от подушки. Но в комнате никого не было. Рокот моря в этот час раздавался с такой силой, что казалось, будто волны грохочут в голове, разбиваясь внутри о черепные кости.
В горле у него пересохло. Ясное дело — накануне он перебрал бренди, и теперь алкоголь разлился по всему организму. Зная по личному опыту, что лучшее средство в таких случаях — чистая вода, и чем больше, тем лучше, — Вернон заставил себя встать с кровати и поплелся в соседнюю комнату. Под натиском ветра стекла в окне заунывно дребезжали. В темноте ночи лишь маяк на островке Годреви продолжал методично подмигивать, словно не желая уступать стихии в этом неравном поединке — ни бездонной черноте небес, ни слепой ярости моря.
Дрожа от холода, Лаверн на ощупь спустился на второй этаж и, прошествовав на цыпочках мимо спальни Мэй, зашел в туалет справить нужду, после чего спустился еще ниже, на кухню. Там, дымясь и тлея, еще с вечера догорал камин. Вернон включил свет, налил стакан минеральной воды и одним глотком осушил его. Было слышно, как снаружи громко хлопает не то дверь, не то ставень. Теперь Вернон знал, что значит жить в приморском городе зимой, и такая жизнь пришлась ему явно не по вкусу.
Он выключил свет и побрел назад в спальню, а потом, сбросив шлепанцы и приподняв угол одеяла, обнаружил, что на самом деле мирно посапывает в постели.
После завтрака Мэй и Лаверн поднялись в верхнюю гостиную. Мэй сварила кофе, а Лаверн доставил его наверх на подносе. После холодной ветреной ночи на внешней стороне стекол застыла тонкая корочка из песка и морской соли, словно туманной дымкой застилая вид на море.
Лаверн рассказал Мэй о том, как погибли неизвестный юноша и Анджали Датт, поведал о своем посещении Норт-Эбби и убийстве Эдисон Реффел. Мэй выслушала на редкость спокойно, ни разу не пытаясь его перебить. Когда же Вернон перешел к своим изысканиям относительно Томаса Норта и 'Рыцарей Христа', она понимающе закивала.
— И вот теперь меня отстранили от работы, плюс готовится полномасштабное расследование всей моей предыдущей деятельности. Думаю, на моей карьере в полиции можно поставить жирную точку.
— Ну, как сказать… — Мэй наклонилась налить ему еще кофе, — Конечно, тебе крупно не повезло, мой милый. Сам видишь, Принс везде, где только мог, поставил препятствия. Он знает, что делает, злодей. Так что не стоит его недооценивать. И я скажу тебе почему. У нас у всех есть высшее «Я», своего рода ангел-хранитель. Гавайцы называют его «Аумакуа». Им может быть либо умерший дед или бабка, либо чужой человек, но в любом случае это тот, кто любит нас и желает нам только добра. А тот старик, которого ты видел в Йоркском Минстере…
— Томас Норт…
— Да-да… Ага, оно нисходит ко мне — Бог говорит, что я права. Этот старик — высшее «Я» Принса, его ангел-хранитель. Правда, в этом случае ангел — не то слово. Старикан Томас — истинное исчадие ада. Он демон. Демон-хранитель, если хочешь.
— Не хочу, — пошутил Лаверн.
Мэй сощурилась.
— Мы столкнулись с тем, кто черпает власть, унижая других, кто упивается чужим страданием. Собственно говоря, демоны именно этим и занимаются. Жестокость — их стихия. И Принс не остановится, ибо стремится к безраздельному господству. Это цель его жизни. Чем больше он убьет людей, тем сильнее его могущество.
Мэй умолкла, прислушиваясь.
— Минуточку. Бог говорит, что ты не сказал мне чего-то важного. Чего-то такого, что произошло тогда в соборе. Ну-ка, что это?
Вернон напряг мозги.
— Не помню.
— Еще как помнишь, — расплылась в улыбке Мэй. — Ведь у тебя есть дар, поганец ты этакий. И почему ты раньше не признался? На какие такие чудеса ты способен?
Лаверн тоже улыбнулся в ответ:
— К черту чудеса.
— Ну кет, только не надо врать. Лучше скажи мне, что ты такого сделал, когда увидел старика?
— Я же сказал тебе — бросился за ним вслед.
— А еще что?
— Я не догнал его. Он скрылся.
— Да, но что там еще произошло? Что ты от меня скрываешь?
Вернон уставился на костяшки пальцев левой руки; съежившийся под пристальным взглядом Мэй, он ощущал себя нашкодившим мальчишкой.
— Вернон, выкладывай все как есть.