«медвежонка».

— Разрази меня гром, это майм! — донесся до Таилега возбужденный шепот.

— Кто такой Незавершенный? — спросил юноша, приближаясь к существу. Оно безучастно смотрело на него сверкающими глазами и не отвечало. От него доносился странный запах… жара и пламени, лавы и пепла. Не запах живого существа.

— Закончи свое поручение, — услышал он вновь. — Остался последний шаг. Мы все, как и Незавершенный, ждали тебя. Прошло так много времени… Выбери для него последнюю страсть.

— Что? — грозно спросил Иррген, прежде чем Даал успел его остановить. — О какой страсти говорит это чучело?

— Человек, — прошелестел голос, и «медвежонок» вновь покачнулся. — Незавершенный не может управлять своим миром и своим разумом. Он слишком близок к гармонии — а ближе всего к гармонии хаос. Мы страдаем и умираем от голода, пока ты думаешь, что делать.

До Таилега начало доходить, что все это время происходило.

— Вы, значит, страдаете и умираете. А те люди, которые погибли? Как они? За что пострадали они? За что пострадали мы все? Я не просил выбирать меня ни для какой миссии.

— Что значит одна жизнь, человек? Меньше, чем ничего. Оторви от себя волосок — разве ты умрешь без него? Кроме того, Незавершенный сделал вам великий дар. Он дал вам вечную жизнь.

— В гробу я видел твою вечную жизнь, кукла! — прогремел Тарц и сделал шаг вперед, отводя секиру в сторону. — Или ты начнешь говорить на понятном языке, или я сделаю из твоей шкурки коврик для прихожей!

— Что это у тебя, человек? — спросил майм, поворачиваясь к Тарцу и глядя невинными глазками на поднимающееся оружие.

— Это, коротышка, моя любимая секира, — холодно отвечал Тарц. — Оружие такое, если не понял. Сейчас ты с ней познакомишься, если не научишься отвечать на вопросы. Ну, говори! — рявкнул он.

— В мире нет никаких секир, — тихонько пропел майм и махнул забавной лапкой. — И нет никакого оружия.

Глаза Тарца сверкнули, и он выронил секиру. По счастью, та никого не задела. Несколько секунд Иррген смотрел на свои руки, на своих друзей, на майма, и было видно, что он не в состоянии произнести ни звука. С ревом, в котором не было ничего человеческого, он кинулся прочь. Рамдарон с проклятиями бросился следом.

Из темноты донесся шум схватки и плеск воды.

Даал метнул в майма злобный взгляд и кинулся в темноту — помочь.

— Человек. — Майм повернулся к Таилегу, и глазки его стали доверчивыми. — Назови страсть, которую ты дашь Незавершенному. Все страдают и будут страдать, пока ты не выберешь ее. Что ты хочешь ему дать? Что должно быть в нем главным? Любовь? Война? Скорость? Время? Не медли, человек, я прошу тебя.

— Главную страсть, значит, — ответил Таилег медленно и нехорошо улыбнулся. — Вот, значит, как. Ну хорошо. Я понял тебя, майм, или как там тебя зовут. Я догадываюсь, кто такой Незавершенный. И я сделаю ему сейчас отличный подарок.

Таилег подошел поближе к серой пластине, и майм услужливо отошел на шаг назад.

— Я знаю отличную главную страсть, — продолжал Таилег, уже предвкушая триумф. — Она достойна такого бога. Она достойна всех вас. Самая сильная страсть, самая важная. С ней вы станете непобедимыми. Эта страсть — пустота.

Майм вздрогнул и поднял лапки, словно умоляя о чем-то.

— Да, пустота! — расхохотался юноша, и смех его отразился от потолка пещеры, — Полная и бесконечная! Без пространства и времени! Без всего, майм! Получайте свою главную страсть!

И прикоснулся к пластине.

Майм пискнул и кинулся к юноше, словно стараясь помешать ему совершить задуманное.

Мозаика разом потухла. Стала непроницаемо-черной. Ледяным холодом дохнуло откуда-то сверху.

Майм безжизненно свалился наземь.

Юноша вобрал голову в плечи, ожидая, что сейчас рухнет свод, — но ничего не случилось.

Он победил.

Отшвырнув ногой тельце майма, он кинулся к ручью. Там еще слышались стоны, хрипы и проклятия.

Глава пятая

ЕДИНСТВО

Рамдарон был бледнее самой смерти. Он отодвинулся от стены и указал на скрученного, связанного Тарца. На лице толстяка застыл непередаваемый ужас; он булькал, хрипел, порывался бежать и издавал звуки настолько чудовищные, что кровь стыла в жилах.

— То же, что и с другими, — повторил Рамдарон глухо. — То же самое. Что будем делать?

Таилег задумался и его осенило.

Он сходил за секирой, стараясь не глядеть на лежащего неподвижно майма, и принес ее к Ирргену. Тот пошевелил пальцами руки, прикасаясь к оружию, и захрипел, завыл еще сильнее, вращая дико глазами.

— Это секира, — мягко ответил Таилег и положил ее так, чтобы пальцы безумца смогли к ней прикасаться. — Это оружие. Тебя обманули. В мире есть и то и другое.

Глаза толстяка неожиданно остановились, а на лице проступил разум.

— Это… — прохрипел он, глядя на секиру, — она… она…

И разрыдался.

Рамдарон молча развязал узлы на веревке и потянул двух остальных за руки.

— Идемте. — Он указал на темный теперь зал. — Оставим его одного.

Даал долго рассматривал майма и осторожно потрогал его.

— Пустой, — сообщил он остальным. — Тряпичный. Что с ним случилось?

— Меня это мало волнует, — сухо ответил Рамдарон. — Как ты догадался, Таилег?

— На знаю, — Юноша устало пожал плечами. — Показалось, что надо просто сказать противоположное. Ну и ужас… аж мороз по коже. Бедняга Тарц…

— Что ты ему сказал? — спросил Даал, указывая на оболочку майма. — Он что-то говорил о какой-то страсти.

— Я подарил им пустоту, — ответил довольный Таилег. — Ту, которую они заслуживают. Надеюсь, что их богу и им самим конец.

Даал только покачал головой. …Иррген достаточно быстро пришел в себя.

Чтобы полностью привести его в чувство, хватило доброго глотка из фляжки.

— Боги мои, — причитал он, — какой кошмар. Век тебе не забуду, Таилег. Если бы вы только знали, как это было ужасно!

— Кончай, Иррген. — Даал был непривычно неприветлив. — Все позади. Таилег, ты еще помнишь то… заклинание? Что ты читал тогда у зеркала?

Послышался плеск лакаемой воды, и Таилег вздрогнул. Напротив на момент обрисовался силуэт Даррилхоласса, спокойно утоляющего жажду.

— Явился, значит, — проворчал Тарц, которому все еще было неловко.

Таилег извлек из кармана ромб. Тот слабо светился. По его контуру переливались малиновые огоньки. Он посмотрел на мерцающий узор и почему-то вспомнил Тамле.

— Могу. Ты что, надеешься, что… прошло?

— Кто знает? Ну давай, не тяни душу!

Юноша кивнул и начал читать.

Ручей отозвался мелодичным серебряным звоном, и все, не сговариваясь, сделали шаг вперед, наклоняясь над водой. Кот тоже наклонился, рассматривая бегущие волны.

Пять пар глаз, склонившихся над пещерным ручьем, всматривались в свое отражение, но лишь одна

Вы читаете Умереть впервые
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×