— Спросим у Берендея Кузьмича, — предложил Володя. — И, кстати, заодно узнаем наконец, куда же мы все-таки плывем. Не очень-то это похоже на экскурсию по родному краю, которую нам обещали Топтыгин и этот, как его… Ломака!
Стоило Володе это сказать — и, будто по мановению волшебной палочки, появился Берендей.
Впрочем, не было в его появлении ничего волшебного. Он просто вышел из тенистого прохода между двумя живыми стенами подстриженных кустов, которыми здесь были обсажены все домики.
— Я смотрю, вы тут с голоду не пропадете, — кивнул дед. — И, по глазам вижу, вам теперь неймется прознать что к чему, зачем да почему?
— Да, — нестройным хором ответили ребята.
— Может, и остальных позовем? — предложила Влада. — Максим, например, спать завалился.
— А у нас двое за шахматы сели, — вставил Володя. — Вот чудики! Будто первый раз в жизни шахматы увидели.
— Пусть их, — махнул рукой Берендей. — Коли надо, мне повторить будет не лень. Да только, думаю, повторять не придется — вы своим товарищам сами поспешите передать все, что я вам сейчас скажу. Верно?
— Верно, — ответил за всех Володя.
— Тогда поищем-ка местечко красивое и укромное, и обо всем поговорим.
'Местечком красивым и укромным' оказалась похожая на гриб башня в конце улицы.
Пока ребята шли к ней, им попались на глаза несколько любопытных строений. Над входом в одно, добротное и просторное, было написано 'Конский'. Над другим, приземистым — 'Волчий'.
Дальше стоял совсем диковинный дом — ни дать, ни взять огромный пень с нахлобученной на него шапкой из мхов и лишайников. Ни входа, ни надписи над ним не было.
— Кто же здесь живет, а? — тихонько спросил Коля у Дениса.
— Что?
— Ну, в доме с надписью 'Конский', наверное, конюшня. В этом низеньком, где табличка 'Волчий' — не знаю… наверное, волчарня…
— Какая еще волчарня? Псарня — есть такое слово. А волчарни никакой нет.
— Не придирайся. Не важно есть такое слово или нет. Важно, что там висит табличка. Наверняка она означает, что внутри — клетка с волками. А вот на этом пне ничего не написано. Как думаешь, зачем он?
— Не знаю. Может, для красоты?
— Что же в нем красивого? Нет, там явно кто-то живет…
— Если так, то где же дверь и окна?
— А вон, видишь, дупло под крышей?
— Очень удобно — лазить к себе домой через дырку под потолком! — фыркнул Денис.
Словно бы услышав их разговор, из дупла показалась приплюснутая змеиная голова. Большущая!
— Тут и змеи водятся… — упавшим голосом пробормотал Денис. — Слушай, я-то их не боюсь. Но давай договоримся девчонкам не говорить. А то визгу будет!
— Так в этом же весь смех, — злорадно ухмыльнулся Коля.
— Нет-нет. Так нельзя… — Денис помедлил, подбирая аргументы поувесистей. — Если мы им скажем, они нас совсем задергают. Пищать будут день и ночь: 'Ой, что это? Ой, мальчики, у меня под кроватью кто- то есть! Ой, убейте его!'
— Да?
— Точно тебе говорю!
— Ну тогда ладно…
Пока они заключали свой 'пакт о неразглашении змеиной тайны', остальные уже вошли в грибовидную башню.
Ребята тоже поспешили внутрь.
На самый верх башни, где находилась накрытая красной крышей обзорная площадка, вела винтовая лестница. Когда они, с Берендеем во главе, очутились на площадке, выяснилось, что 'укромное местечко' уже облюбовано живописной и весьма необычной компанией.
Настолько необычной, что, не будь с ними деда, которому они во всем доверяли, впору было бы орать от страха.
На площадке сидели три матерых волка: два густо-серых, почти черных, и один какой-то чудной масти, со светлой, пепельной шерстью.
С волками были четыре существа, в которых Денис признал хрулей из 'Инстрюкции'.
Хрули были одеты в длинные подпоясанные халаты с капюшонами — фасоном напоминающие те, в каких выбегают на ринг знаменитые боксеры.
Правда, на эти халаты, в отличие от боксерских, пошел какой-то толстенный ворсистый материал. К тому же, они были сплошь затканы разноцветными угловатыми узорами. Так что казалось, будто хрули пустили на свои наряды пару-тройку персидских ковров.
На ногах они носили остроносые мягкие туфли с загнутыми носками. А на шее и в ушах — золотые мониста и кольца.
Лапки хрулей напоминали человеческие. Вот только их пальцы, как и лица, были покрыты короткой серебристой шерсткой. Росту в каждом из них было метра полтора.
При появлении Берендея вся теплая компания встала и низко поклонилась.
Прямоходячие хрули отвесили поклоны в обычной человеческой манере — согнувшись в поясе.
А вот четвероногие волки откланялись довольно смешно. Они вытянули передние лапы, прижали уши и высоко приподняли зады.
Кланяющийся подобным образом волк больше всего напоминал потягивающуюся кошку.
Но мало того, что волки показали хорошие манеры. Они еще и заговорили!
Голоса у волков были хриплые, точь-в-точь как у певца Владимира Высоцкого.
— Послы Княжества Волчьего приветствуют тебя, Берендей, сын Косьмы! — сказал пепельный волк. — Рады видеть тебя в добром здравии!
— Рады видеть тебя в добром здравии! — подхватили два других волка.
Хрули пока помалкивали.
— Взаимно, — сухо ответил Берендей Кузьмич. — Что-то долго вас ждать пришлось, други мои. У вас в княжестве невесть какой кавардак творится уже почитай дней сорок, а посольство только сейчас отрядить решились. Что скажешь, благородный барон Густав фон Лютич?
'Ого! Они не только разговаривают, а еще и титулы носят!' — обалдел Денис.
Пепельный волк Густав, который в этом посольстве был за главного, виновато потупился.
— Выясняли обстоятельства… Все княжество вверх дном поставили… Искали отступника Зуба и его подлую шайку. Надеялись найти… И сейчас службы не забываем. Не теряя времени, решили поговорить с этими вот денежниками. Они везде плавают, может, знают чего.
— С этого начинать надо было еще месяц назад, — нахмурился Берендей.
— Так мы и не впервые. У всех денежников, что в нашем княжестве за это время попадались, и так и эдак о Снежной выпытывали. Ее исчезновение нам всем как дубиной по загривку. Мы волки смирные, Завет блюдем свято. А эти проклятые разбойники, которые на Снежную покусились, нас, волков, по всему Архипелагу душегубами выставили.
Все то время, пока Густав оправдывался, Берендей не спускал с него испытующего взгляда.
Денису еще никогда не доводилось видеть, чтобы дед так смотрел на кого-то. Не хотелось бы ему сейчас очутиться на месте барона фон Лютича!
— Я тебе верю, Густав, — голос Берендея смягчился. — Ступай сотоварищи отдыхать. Еще увидимся и поговорим как следует, по душам. Если не здесь, так на Большом Вече.
Волки осклабились и завиляли хвостами — по-человечьи это значило, что они дружелюбно улыбаются — и быстро ретировались.
Хрули, которых Густав называл 'денежниками', в продолжение беседы Берендея с волками не шелохнулись и не издали ни звука.