A. Видел вас почти обнаженной, но никогда не намекал на то, что желал бы увидеть больше.

Б. Однажды он поцеловал вас. В нос.

B. Он разговаривает со своей матерью. Много.

Да, как ни печально, все три признака свидетельствуют о том, что ваш сексуальный парень может предпочитать лиц своего пола. Нам очень грустно говорить вам об этом. В наши дни все хорошие парни кажутся голубыми – и это ужасно злит.

Глава 25

Только Майк заказал большой стакан черного кофе у Ральфа, как у него завибрировал пейджер. Он должен был лететь из Ки-Уэста в Неаполь в 12.43, обращая особое внимание на пассажирку, которая будет сидеть на месте 8С. Служба безопасности подозревала, что женщина получит «посылку» от кого-то из Неаполя после того, как пройдет через кордон службы безопасности. Майк должен был следить за ней с момента регистрации до того, как она покинет аэропорт. Далее ею будет заниматься полицейское управление Неаполя.

Он заплатил два доллара за кофе, затем снял с пояса пейджер и прочитал сообщение. Майкожидал, что получит сведения о том, где находится подозреваемая, но ему велели вернуться в офис службы безопасности.

Что случилось? Может, женщина не полетит? Или она оказалась настолько тупа, что попыталась пронести наркотики мимо представителей службы безопасности и ее задержали?

Ничего, скоро он все выяснит.

Майк быстро пошел по аэропорту, его шаги по линолеуму вызывали эхо. Почти все пассажиры были одеты как отпускники: в шортах цвета хаки и ярких «тропических» рубашках. Хотя даже в субботу утром здесь объявились несколько человек, одетых по-деловому – в костюмы или консервативного вида платья. Эти пассажиры направлялись в Орландо, Майами или Тампу, чтобы заключать сделки с недвижимостью или банковские контракты.

Майк достал удостоверение личности из куртки и приложил к магнитному считывателю у двери офиса службы безопасности.

Считыватель пискнул, загорелась зеленая лампочка, и Майк услышал, как щелкнул замок. Он потянул ручку и шагнул внутрь.

Офис был самым обычным помещением с серым ковровым покрытием и белыми стенами. По центру шел коридор, с каждой стороны которого располагалось по две комнаты. Первая комната справа была напичкана компьютерами, мониторами, телеэкранами и системами громкой связи. Во второй проходили брифинги младшего персонала, напротив располагался кабинет начальника службы безопасности. Комнатка слева от Майка в начале коридора была одновременно комнатой для допросов и местом заключения пассажиров, за которыми должно приехать ФБР или местная полиция.

Майк кинулся в комнату с компьютерами, но там никого не было, и он пошел дальше, желая узнать наконец, зачем его вызвали.

Откуда-то доносились слабые звуки – кажется, какая-то женщина плакала в комнате допросов. Скорее всего, подумал Майк, это особа, которую он должен был везти из Ки-Уэста.

Он сунул голову в кабинет начальника, Джо Даниеля, тот сидел за письменным столом.

– Джо, это ты мне звонил? – спросил Майк.

– Да. Пока тебя не было, мне сообщили, что какая-то женщина, летевшая из Неаполя, вскочила с места и пыталась просочиться к пилотам. Стюарды старались успокоить ее, но она была неуправляема. Разбросала все вокруг себя – возможно, под действием наркотиков. Члены группы, с которой, по ее словам, она летела, сказали, что увидели ее сегодня утром впервые. Одной из девушек пришлось довольно долго общаться с ней, и она должна знать больше. Сейчас она сидит в комнате для переговоров.

– Спасибо, – сказал Майк.

Пассажиры часто ведут себя бестолково и шумно, но попытка проникнуть в кабину пилотов – это гораздо хуже. Он взял рапорт о происшествии со стола в коридоре и открыл дверь.

– Доброе утро, – сказал Майк, и девушка, рассматривавшая фотографии людей, находящихся в розыске, подняла голову.

Она показалась Майку смутно знакомой – симпатичная, лет чуть за тридцать, длинные темные волосы и зеленые глаза. Одета в белые льняные брючки и ярко-зеленый облегающий топ. На плечи наброшен легкий белый свитер, его рукава завязаны на уровне груди. Она явно из семьи, чьи капиталы были нажиты десятки, а то и сотни лет назад. Что вполне обычно для приезжих из Неаполя.

– Доброе утро, – ответила она и села, не дожидаясь приглашения.

Когда она заговорила, Майк вспомнил, что видел ее во время перелета из Майами в Неаполь на этой неделе. Она путешествовала в обществе девиц на высоченных каблуках, все они были немного пьяны, и она к нему приставала, но, похоже, ничего об этом не помнила. Эта встреча не была судьбоносной и для Майка, поэтому он не стал освежать ее память, а просто сел на стул, стоявший напротив. Кофе он поставил на стол и положил перед собой бланк допроса, затем достал из кармана ручку и снял колпачок.

– Я Майк Брайсон. Агент службы безопасности авиаперелетов. Я хочу побольше узнать о вашей подруге, летевшей сегодня утром.

Его собеседница покачала головой, ее длинные волосы рассыпались по плечам.

– Она не моя подруга. Я ее едва знаю. Просто она приехала в Неаполь из Мичигана и несколько дней назад стала работать в одном офисе со мной. Вчера мы с ней вместе обедали, и… – Тут она наклонилась вперед и заморгала, глядя на Майка. – Если честно, мне ее жалко. В офисе никто не обращает на нее внимания, и мне хотелось как-то поддержать ее, вот я и пригласила ее с собой в Ки-Уэст. Я не знала, что она… злоупотребляет алкоголем или наркотиками.

Майк надел колпачок на ручку. Эта девушка лгала. Он был уверен в этом не меньше, чем в том, что его зовут Майкл Йен Брайсон.

Вы читаете Реванш
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату