– Да, ваша светлость, как вы и говорили.

– И вы остались?

– Нет, ваша светлость, поскольку в ваших инструкциях четко указывалось, что мне делать дальше. Я заявил, что меня ждет его величество и мне необходимо вернуться в Драгейру как можно быстрее.

– Очень хорошо. Вы передали лорду Адрону письмо от его величества?

– Нет, в соответствии с вашими инструкциями оно осталось у меня, ваша светлость.

– Прекрасно. Что произошло после?

– Затем мне было приказано направиться в маленькую деревушку неподалеку от Рэдфейса под названием Четыре Перекрестка, где мне следовало найти некий дом по трем стоящим перед ним камням, напоминающим кривые зубы.

– У вас превосходная память, лорд Гарланд.

– Мне приходится на нее рассчитывать, ваша светлость.

– Так вы нашли дом?

– В точности там, где вы указали.

– И вам удалось переговорить с его обитателем?

– Да. Я показал ему тот самый диск, который позволяет мне сейчас общаться с вами, ваша светлость. Ведь именно таковым было ваше распоряжение.

– Правильно. А он?

– Он заявил, что готов выполнять мои, точнее, ваши приказания.

– Ну и как вы поступили дальше?

– Сказал, что мне необходим камень-вспышка, способный уложить сразу девять человек.

– Как девять? Их же всего пятеро и лакей.

– И все же, ваша светлость, я посчитал, что будет разумнее приготовиться к худшему.

– Пожалуй, вы правы. Продолжайте. Он доставил вам камень?

– Через несколько минут, ваша светлость. По-видимому, он приготовил его заранее.

– Ну а вы?

– Попросил его собрать шестьдесят воинов, которым можно доверять, и отправиться вместе со мной, чтобы использовать камень-вспышку и воинов против тех, на кого я укажу.

– И он?

– Сказал, что ему потребуется немного времени, дабы созвать своих приятелей и приготовить все необходимое для путешествия.

– Он что-нибудь спрашивал?

– Поинтересовался, далек ли предстоящий путь, чтобы понять, что следует взять с собой.

– И вы ему сказали?

– Я и сам не знал.

– А он?

– Казалось, его это не слишком обеспокоило. Он быстро собрал людей, и мы выступили.

– Ну и сколько времени ему потребовалось на сборы?

– Менее трех часов, ваша светлость.

– А потом?

– Мы выступили, ваша светлость.

– Так чем же завершилась ваша кампания?

– Уже на следующее утро, ваша светлость, расположившись в удобном месте, откуда хорошо просматривался замок Рэдфейс, мы увидели, как шестеро путников выехали на дорогу.

– Шестеро. Вы хотите сказать, пятеро и лакей.

– Прошу прощения, ваша светлость. Шестеро и лакей.

– Как шестеро?

– Я несколько раз их пересчитал, чтобы убедиться в том, что не ошибся.

– Ну и?..

– И всякий раз оказывалось шестеро и лакей.

– Но кто же стал шестым?

– Баронесса Каламская, она же Катана э'Мариш'Чала.

– Что? Она выехала вместе с ними?

Вы читаете Гвардия Феникса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату