– Как, от меня?

– Да, именно.

– Из моих собственных уст?

– Ну, я сам не слышал, но мне сказали, что вы так говорили.

– Но это же совсем другое дело.

– Вовсе нет, – возразил Тэк. – Мне предельно ясно дали понять, что все так и было.

– И все же, – сказал капитан, не спуская глаз с Дженикор. – Мы ведь никогда не встречались, не так ли?

– Да, до сегодняшнего дня я не имел такой чести.

– Значит, кто-то вам сказал, будто я говорил все эти глупости?

– Совершенно верно.

– Кто?

– Я не могу ответить на ваш вопрос.

– Как не можете?

– Искренне сожалею, ваша светлость, поскольку прекрасно понимаю, что вы хотите узнать имя того, кто распускает про вас такие слухи.

– Не только хочу, я требую! – вскричал Г'ерет.

– И все же приказ…

– Какой приказ? Кто отдал столь замечательный приказ?

– Мой капитан, Ланмарея.

– Она приказала вам скрыть имя человека, который оклеветал леди Дженикор?

– Да. Нам приказано было не называть имена пленников.

– Пленников?! – вместе воскликнули Г'ерет и Литра.

– Ну да, тех, кого мы арестовали.

– Это еще что такое? – осведомилась Литра. – Вы произвели арест?

– Ну, я – гвардеец, – ответил Тэк.

– А потом вам приказали не раскрывать имена тех, кого вы арестовали?

– Вы правильно меня поняли. Я… – Он замолчал, потому что почувствовал неимоверную слабость, после чего с трудом продолжил; – Прошу прощения у ваших светлостей. Да, да, так оно и было: мы произвели арест и позаботились о том, чтобы никто из арестованных не вступал в контакт с посторонними. Более того, нам приказали держать в строжайшем секрете не только имена арестованных, но даже и Дома, к которым они принадлежат.

– А сколько их всего? – спросила Литра.

– На сей счет никаких распоряжений мы не получали, так что я могу ответить вашему превосходительству: четверо мужчин, две леди и один лакей.

– Как, лакей? – нахмурилась Литра.

– Такое у меня создалось впечатление, ваше превосходительство, – пояснил Тэк.

Иногда именно неожиданные детали делают убедительными самые невероятные истории.

– А имена, – настаивал на своем Г'ерет, – вы не можете нам открыть имена?

– К сожалению, не могу, ваша светлость. За исключением имени того пленника, что два дня назад дал мне совет, который теперь нельзя назвать хорошим, остальных имен я даже не знаю.

– Два дня назад? – насторожился Г'ерет. – Именно тогда вы произвели арест?

– Совершенно верно.

– Но кто же все-таки отдал столь постыдный приказ?

– Капитан Ланмарея.

– Значит, если она прикажет вам назвать имя того человека, вы так и сделаете? – вмешалась главнокомандующая.

– С радостью, ваше превосходительство.

– Надеюсь, вы понимаете, что я ее командир?

– О, здесь не может быть никаких сомнений.

– Следовательно, если бы я отдала ей приказ, она бы повиновалась?

– Разумеется, ваше превосходительство.

– Очень хорошо. А теперь назовите мне его имя – и немедленно.

Тэк уставился на Литру:

Вы читаете Гвардия Феникса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату