– Тем лучше, – заявил Кааврен. – Там будет множество драконов, но очень мало тиас. Поэтому – вы понимаете? – я буду выделяться. Кто-нибудь меня заметит, а я воспользуюсь шансом и сделаю карьеру.
Глаза Тазендры округлились.
– Вот оно как! – воскликнула она. – Что ж, безупречный план, по-моему.
– Карьера военного – достойное дело для человека благородного происхождения, – одобрил Айрич.
– Кажется, вчера мы видели здесь молодого гвардейца, – сказала Тазендра. – Не так ли, мой добрый Айрич?
– Надеюсь, не тиасу? – с беспокойством уточнил Кааврен.
– Боюсь, я не могу удовлетворить ваше любопытство, – ответила Тазендра.
– Это был йенди, – негромко проговорил Айрич.
– Йенди?! – удивилась Тазендра.
– Несомненно, – сказал Айрич.
– Ба! Откуда вы знаете?
– Клянусь Фениксом, он был не теклой – благородного происхождения не скроешь. И не джарегом тоже, иначе я бы сразу это почувствовал. Все остальные Дома легко определяются по лицу и одежде, за исключением йенди.
– Прекрасно, – с облегчением вздохнул Кааврен. – Того, что мое место займет йенди, я нисколько не боюсь.
– Однако, – сказала Тазендра, – зачем йенди вступать в Императорскую гвардию?
– Быть может, поинтересуюсь у него при встрече, – ответил Кааврен.
После всех этих разговоров ему просто не терпелось поскорее оказаться в Драгейре.
– Да, – кивнула Тазендра. – Найдем его и спросим.
– Найдем? – воскликнул Кааврен. – Простите, но мне показалось, вы имели в виду и себя тоже.
– Так оно и есть, – подтвердила Тазендра.
– Вы хотите вступить в Гвардию?
– Клянусь Орбом, почему бы и нет? Я нахожу ваш план весьма разумным.
– Мне тоже в это верится.
– Тогда вперед! У меня есть деньги, и, пока наш друг лиорн еще не выиграл у меня все до последнего медяка, я могу заплатить за экипаж для нас обоих.
– Вы сказали «обоих»? – вступил в разговор молчавший Айрич.
– И что с того?
– Обоих, значит, вас двое, так мне кажется.
– И мне тоже, мой добрый Айрич.
– Но у меня создалось впечатление, что нас трое.
– Следовательно, вы желаете к нам присоединиться? – радостно воскликнул Кааврен, поскольку уже успел проникнуться симпатией к невозмутимому лиорну.
– Вы поняли мои слова абсолютно правильно, – сказал Айрич.
– Тогда, – предложила Тазендра, – давайте выпьем за наш план!
– А еще лучше, – возразил Айрич, – за дружбу.
Всем троим сразу понравился этот тост, и они немедленно подняли бокалы.
Кааврен, однако, подумал: «Ладно, друг мой Айрич, если и есть здесь какая-то тайна, со временем я ее раскрою».
Но пока они пили темное и сладкое местное вино, тиаса подумал, что все-таки Айрич – славный малый, только слишком уж немногословный. Ну а когда дело дошло до третьей бутылки, подозрения Кааврена окончательно развеялись – и действительно, впоследствии он ни разу не усомнился в своем друге.
ГЛАВА ВТОРАЯ
В которой наши друзья пускаются в путешествие, оказавшееся не таким уж скучным, как многие могли бы подумать
Во времена, что мы имеем честь описывать, в Империи существовали шесть разновидностей экипажей. В больших городах использовались кареты с упряжкой в одну или две лошади, которые могли разъехаться на улицах и в переулках. Они представляли собой простые каркасы из светлого дерева – сильно разукрашенные, но плохо сколоченные коробки, прибитые к обычным повозкам. Их полной противоположностью являлись частные экипажи, вроде знаменитой упряжки в двадцать две лошади герцога Лотинора. Сама повозка была из черного дерева, укрепленного железом, а верх – шесть отдельных кабинок, причем каждая с собственной дверцей, – делали из дуба и клена с серебряной инкрустацией. Экипаж имел шесть пар колес с тормозами на каждую пару, так что управлять им приходилось трем опытным кучерам. Это удивительное средство передвижения развивало такую высокую скорость, что однажды чуть не перелетело через Одинокий Кряж в горах Канэфтали.
Экипаж, нанятый нашими друзьями ранним утром следующего дня, представлял собой нечто среднее