– Вы все правильно поняли.

– Ну, сир, если ваш гнев можно остудить переносом аудиенции всего на один день, вам не о чем беспокоиться. Граф намекнул, что его сообщение носит срочный характер?

– Нет.

– Тогда я не считаю, что вы поступили неправильно.

– Рад, что вы так думаете.

– Однако, сир, вас тревожит внимание, которое оказывает Шалтре императрице?

– Не тревожит – я раздражен.

– Мне кажется, она не сделала ничего предосудительного.

– Да, но он сделал.

– Тогда почему же вы обращаете свой гнев на нее?

– Вы послушайте дальше.

– Я готов, сир.

– Днем, после совещания с Литрой и Виндхоумом, на котором обсуждалось восстание в западных герцогствах…

– Прошу прощения, сир, я считал, что восстание подавлено.

– Ну да, но там остались гарнизоны, и мы подсчитывали урон, нанесенный восставшими. Кроме того, необходимо снова наладить добычу и доставку руды.

– Понимаю, сир.

– После встречи мне пришла в голову мысль, что было бы неплохо провести час-другой у Нижних Источников. Вы знаете о них, герцог, не так ли?

– Да, сир, это естественные щелочные источники, где горячая вода вытекает из ртов мраморных статуй, изображающих феникса, дракона, дзура и лиорна.

– Да, правильно. Тогда вам также известны Источники Обновления?

– Да, сир, они расположены в нише, отдельно от остальных источников, и окружены папоротниками: вода здесь горячее, щелочной раствор крепче, а ключи бьют непосредственно под бассейном.

– Так вот, именно туда я и направился. И теперь послушайте, что я там увидел.

– С нетерпением жду продолжения рассказа, ваше величество.

– Я обнаружил там Нойму, императрицу, наедине с…

– С Шалтре?

– Нет, Уэллборн, с неким фениксом по имени Аллистар, герцогом Триуоллсом, моим кузеном.

– Ах вот оно что. И какова была его реакция, когда он увидел вас, ваше величество?

– По-моему, герцог выглядел виноватым – или я совсем ничего не понимаю в людях.

– Ну а она?

– Она была сама невинность, более того, даже сделала вид, будто рада меня видеть.

– Ну, сир, и как вы поступили?

– Я отослал герцога, приказав до завтрашнего дня не возвращаться во дворец.

– Значит, вы изгнали его?

– Да.

– Но только на один день?

– Точно.

– Но тогда, сир, я еще раз…

– Я не закончил, герцог.

– Слушаю вас.

– Вечером, вернувшись в свои покои, чтобы переодеться, я решил навестить ее величество и спросить, не желает ли она со мной отобедать.

– И что было дальше, сир?

– В ее комнате я застал наследника Дома Дракона, Адрона э'Кайрана, который что-то с ней обсуждал. Обратите внимание, я даже не знал, что наследник прибыл в город, однако он уже успел встретиться с ее величеством, не поставив меня в известность о своем приезде.

– Они были одни?

– Если не считать фрейлин.

– Он выглядел виноватым, когда увидел вас?

– Если не виноватым, то напуганным.

Вы читаете Гвардия Феникса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату