– Завтра утром, ваша светлость.

– Очень хорошо. Причем мчитесь так быстро, как никто и никогда. Ваше рвение будет настолько велико, что вы прибудете на место до лорда Адрона, который покинул Драгейру на день раньше вас.

– Понятно, ваша светлость. Что я должен буду сделать дальше?

– Видите, что я пишу?

– Да, ваша светлость.

– Здесь три имени, места, где вы найдете их обладателей, и пароль, по которому вас узнают. Вам следует выучить все это наизусть до отъезда.

– Будет исполнено.

– Доберетесь до одного из этих людей и кое о чем с ним договоритесь.

– Да, ваша светлость.

– Касательно тиасы и его друзей. Вы понимаете?

– Да, ваша светлость. Они сделают все, как я скажу?

– Сделают, если будете достаточно убедительны. А вот то, что поможет вам их убедить.

– Что это?

– Печать лорда Адрона э'Кайрана.

– Печать!.. Но как вам удалось ее раздобыть?

– Не ваше дело, Гарланд. У меня имеются свои возможности, о которых вам знать не следует.

– Очень хорошо, я воспользуюсь печатью, если потребуется.

– Когда печать вам больше не будет нужна, отдайте ее лорду Адрону э'Кайрану, объяснив, что нашли в комнатах, которые он занимал.

– Так и сделаю.

Сиодра засунула руку в рукав своего просторного одеяния и вытащила медный диск, покрытый необычной гравировкой.

– Знаете, что это такое, Гарланд?

– Нет, но надеюсь, что ваша светлость мне объяснит.

– Обязательно. Если вы подумаете обо мне и начнете говорить в него…

– Да?

– Я вам отвечу.

– Волшебство, ваша светлость?

– Именно, Гарланд. Оно вас пугает?

– Нет, ваша светлость.

– Вы хотели сказать, что я вас пугаю гораздо больше.

– Да, ваша светлость.

– Разумно, Гарланд. Когда доберетесь до лорда Адрона, воспользуйтесь диском, чтобы поговорить со мной. У меня могут появиться новые инструкции.

– Я вас не подведу, ваша светлость.

– Хорошо. Все поняли?

– Запомнить имена, названия местности, пароли. Путешествовать быстро. Тиаса и его друзья. Печать должна быть использована и возвращена. Связаться с вами.

– Кстати, что касается послания его величества…

– Да?

– Возвращая печать, вы случайно забудете передать послание.

– Ваша светлость!

– Посмотрим. Сначала вы забудете, а позднее вспомните – и ничего страшного не произойдет. Я сообщу вам о своем решении, когда вы окажетесь на месте.

– Слушаюсь, ваша светлость.

– Да. А теперь оставьте меня.

Лорд Гарланд не заставил просить себя дважды, он поклонился Сиодре и буквально вылетел из комнаты. Вернувшись к себе, тсалмот начал готовиться к предстоящему путешествию. Сиодра тем временем немного посидела, собираясь с мыслями, а потом позвала слугу и попросила его найти лорда Шалтре, находившегося рядом с покоями его величества.

Вскоре слуга доложил о приходе лиорна. Сиодра встала, чтобы его встретить.

– Ну? – спросил он. – Зачем вы меня пригласили?

Вы читаете Гвардия Феникса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату