изумлен до глубины души. Но вы хотя бы можете представить, как отреагирует на это Сэйри? Она либо высмеет вас, либо устроит скандал. В любом случае даже для того, чтобы просто обсудить с ней этот вопрос, вам придется вооружиться плеткой и намордником да еще пригрозить ей электрическим стулом. Все, хватит, не могли бы мы закончить этот разговор? Это не обсуждается.
Хаффа не так-то просто было сбить с толку.
– Понимаю, есть препятствия, но я могу обойти любое из них.
– Не все, Хафф.
– Назови хотя бы одно.
– Конфликт интересов. Я адвокат Криса. Хафф нахмурился.
– И что? Какое это имеет отношение к моим будущим внукам?
– Видите ли… Сэйри считает, что детектив Скотт мог что-то нащупать.
Бек видел, как лицо Хаффа постепенно превращается в гневную маску.
– Значит, она думает, что Крис убил Дэнни? Как она могла? Почему ей пришло это в голову? Из-за Айверсона?
– Без него не обошлось, вы правы.
– Ну и?
Бек опустил глаза на сцепленные в замок пальцы.
– Сэйри упомянула и Сонни Холсера. – Хафф так долго не отвечал, что Мерчент поднял голову и посмотрел на него. – Ваша дочь заявила, что тяга к убийству передается в семье по наследству.
Лицо Хаффа стало таким красным, что Бек испугался, как бы у него снова не случился сердечный приступ.
– Может быть, я принесу вам воды?
Хафф пропустил мимо ушей его предложение.
– Инцидент с Холсером произошел много лет назад.
– Судя по всему, не настолько давно. Сэйри очень живо все помнит.
– А она не забыла, что против меня не выдвигали никаких обвинений?
– Да. Но Сэйри гадает, не вы ли… – Бек потряс головой, не в силах продолжать. – Я не хочу этого повторять.
– Моя дочь предполагает, что я ушел из цеха уже после того, как Холсера затянуло в ту машину? И что, вероятно, именно я толкнул его туда и ждал, пока он не умрет от потери крови?
Бек не смотрел на него, никак не комментируя его слова. Именно в этом обвиняли Хаффа. Обвинения не были доказаны, дело даже не дошло до суда. Расследование проводилось крайне поверхностно.
– Если речь шла обо мне, то Сэйри всегда предполагала худшее, – сказал Хафф. – А я-то старался, чтобы у моей семьи было только самое лучшее. – Он сорвался с кресла и снова принялся мерить шагами оранжерею. – Когда я был еще мальчишкой с грязными ногами, я дал себе слово, что никто не наступит мне на горло, что я никому не стану кланяться и не превращусь в подхалима. И я этого добился, черт возьми совсем. Если кому-то не нравятся мои методы, это их трудности, и то же самое относится к мисс Сэйри Линч Хойл!
– Я не хотел расстраивать вас, Хафф, но вы спросили. Хойл отмахнулся от извинений Мерчента:
– Пусть думает что хочет. Почему она никак не забудет то, что случилось, когда она еще под стол пешком ходила, я Даже гадать не стану. Вероятно, у нее кончились причины для ненависти ко мне, и ей пришлось погрести по сусекам, чтобы отыскать хоть что-то. Одному богу известно, почему Сэйри поступает так, а не иначе. Но для того, чтобы выйти за тебя замуж, ей необязательно менять свое отношение ко мне. – Хафф резко остановился, пристально посмотрел на Бека и фыркнул. – У тебя получилось, да? Ты решил завести старика, чтобы сбить его с толку. Парень, к чему эта дымовая завеса? Что тебя на самом деле беспокоит? То, что Сэйри уже дважды выходила замуж?
– Я не имею права судить ее.
– Она была молодой, резкой, импульсивной, упрямой, Хафф говорил так, словно не слышал слов Бека. – Сэйри выбрала не того, кого следовало.
– Это не совсем верно, Хафф. Ведь это вы выбирали ей женихов, так?
Его глаза потемнели.
– Сэйри тебе это сказала?
– Нет, Крис.
Губы Хаффа шевельнулись будто вокруг невидимой сигареты, чего с ним никогда не случалось., если он курил.
– Девчонка вышла из-под контроля. Ее жизнь пошла под откос, а она словно решила сделать еще хуже. Я был ее единственным родителем, и я понял, что необходимо вмешаться и предотвратить полную катастрофу. Признаю, что я повел себя сурово, когда предложил ей выбирать между замужеством или психушкой, но того требовала ситуация. Повторяю, Бек, ты можешь жалеть Сэйри, но не стоит. Она превратила жизнь своих мужей в ад. Согласен, они сами напросились. Они так хотели ее получить. Второй муж так же сильно ее желал, как и первый, хотя и знал, что первый брак развалился, не успели еще чернила высохнуть на брачном свидетельстве. Но оба парня считали, что Сэйри стоит того ада, в который она превратила их жизнь. Она была красавицей и смутьянкой. Дикая и… Ну, в общем, ты знаешь.
Точно, Бек это знал. Сэйри была именно такой. Его руки помнили ее тело, губы хранили ее вкус. Так, об этом думать не стоит.
