– Я не собиралась этого делать, – нетвердым голосом проговорила Лейни, но отступила от него на шаг.
– И не убегай, – тихо попросил он.
– Убегать от тебя? Еще чего не хватало. – На этот раз ей удался резкий, холодный тон. – Просто я не ожидала тебя увидеть, вот и все.
Она, разумеется, солгала. С тех пор как пару часов назад Колли вышел из «Магнолии», она знала, что он напомнит о себе.
Именно поэтому она задержалась в «Магнолии» до глубокой ночи.
– Не надо обманывать, Элейна Мари, – возразил он, и Лейни на мгновение решила, что Колли прочитал ее мысли. – Все эти годы ты бежала от меня.
– Не понимаю, о чем ты.
– Это началось тогда, когда умер твой отец.
Лейни отступила еще на шаг, но реакция Колли была мгновенной. Его пальцы поймали ее ладони и обожгли их.
Лейни замерла.
– Я сказала, что не собиралась кричать. Но предупреждаю тебя: если ты заговоришь со мной о том дне, о том, что тогда случилось… о том, что ты сделал тогда, я закричу. – Она гневно взглянула на него. – Я не хочу возвращаться в тот день.
– Я помешаю тебе кричать, – с убийственным спокойствием возразил Колли.
«Он не запугает меня, – сказала себе Лейни. – Я помню его мальчишкой в плохонькой одежонке и с исцарапанными коленками. И губы у него были вымазаны черникой».
– Колли, если тебе нечего больше сказать, оставь меня в покое. Я, как и Дана, могу вызвать полицию. Уэй все еще на дежурстве, – сказала она как можно спокойнее.
– Ага, и твой добрый родич примчится к тебе на выручку. Вот чем ты мне угрожаешь?
Колли был холоден и упрям.
– Не бойся, тебе ничего особенного не грозит. Старый богач, которого ты называешь дедом, не допустит, чтобы у тебя были серьезные неприятности. Как в прошлый раз.
– А мне показалось, что ты не хочешь об этом говорить.
Он был прав. Сейчас ей хотелось только плакать.
– Извини. – Ком, застрявший в горле, мешал Лейни говорить. – Пусти меня.
Колли выпустил ее руки, и она смогла вздохнуть свободно.
– Нет, не уходи.
– Тогда иди к бухте. Там светлее.
Если он решит, что ему удалось ее напугать, пусть будет так.
Но он молча кивнул и послушно побрел прочь.
У края воды он обернулся, и серебро сверкнуло при свете луны. Свисток все еще висел у него на шее.
– Зачем ты носишь эту штуку? – тихо спросила Лейни.
Он дотронулся до свистка.
– Наверное, затем, чтобы иногда вспоминать о девочке, которая подарила мне его в знак вечной дружбы. Вот только она забыла, что вечное длится не очень долго, правда, Лейни?
– Колли, это тоже прошлое. Не стоит мне сейчас вспоминать, каким ты был.
Колли нахмурился.
– Не надо быть такой мрачной, малыш. Наверное, ты обо мне много чего знаешь, но и я смогу кое-что вспомнить. – В его голосе вдруг зазвучала ласковая насмешка. – Например, как когда-то ты с криками неслась во всю прыть, и мне пришлось схватить тебя за твой конский хвост, чтобы ты не сорвалась с обрыва. После чего ты заехала мне ногой по голени за то, что я сделал тебе больно. О, ты умела входить в раж.
Ей вдруг стало жарко, и она не удержалась от смеха. Нет. Она больше не должна смеяться вместе с ним. Ведь это Колли.
– Где твоя девушка? – поинтересовалась она.
Колли отступил от нее и прислонился к перилам деревянного моста, переброшенного через речку.
– Рейчел? Она поехала в Куквилл к друзьям. Наверное, она там.
– Значит, ты туда ее отвез в своем «Порше»?
Колли рассмеялся.
– Ты можешь себе представить, чтобы у меня был «Порше»? Это ее машина. Она подвезла меня, высадила у дома и уехала. Сюда я добрался на своем грузовике. Оставил его у бассейна и пешком дошел до «Магнолии». На это у меня хватило ума. Мне не хотелось, чтобы Уэй заметил, что я брожу поблизости.
– Это твоя подруга тебя одевает?