он ударил ее по щеке, и она открыла глаза, силясь рассмотреть своего спасителя. На него глянули глубоко посаженные синие (а может, даже с фиолетовым отливом?) глаза, а он обхватил ее за талию и повлек к большому камню, торчавшему из воды невдалеке от берега. Девочка вцепилась в камень обеими руками, а Колли обогнул его вплавь и вскарабкался на него с другой стороны.
– Все нормально, – объявил он, наклоняясь. – Давай руку. Я тебя втащу.
Оторвать ее пальцы от краев камня оказалось нелегким делом; она судорожно вцепилась в него и испуганно всхлипывала. Но Колли без труда справился со своей задачей – тяжкий физический труд на ферме давно укрепил его мускулы. Оказавшись в безопасности на камне, она присела на корточки, уставившись на него огромными глазищами.
– Молодчина, – похвалил он ее. – Ты даже не наглоталась воды! Вовремя задержала дыхание.
Только тут Лейни поняла, что снова не дышит, и с шумом выпустила воздух.
– Я стоял там, на обрыве, – снова заговорил Колли, теперь уже чуть менее уверенно, – и увидел, как ты пошла ко дну. Знаешь, переходить вброд опасно, если не знаешь дна. Тут попадаются глубокие места.
Лейни судорожно оглянулась и вдруг всхлипнула.
– Хочу домой, – выговорила она дрожащим голосом.
– Хорошо, – поспешно сказал он, – но не надо плакать. Плачут только маленькие. Ты ведь уже большая, да?
– Да… Но я хочу домой, – снова всхлипнула она и икнула.
Ее била крупная дрожь, кожа покрылась пупырышками. Колли серьезно посмотрел ей в глаза.
– Эге, выходи-ка на солнце. Ты замерзаешь.
Девочка не шелохнулась.
– Пошли. Я тебе помогу.
Он взял ее за локоть. Она отдернула руку, поскользнулась и ухватилась за выступ, чтобы не свалиться в воду.
– Не надо. Ты меня ударил.
Он глянул на ее щеку. Там уже выступило красное пятно.
– Извини. Так было надо. Ты от меня отбивалась, а мне надо было вытащить тебя из воды.
Лейни опять вздрогнула и неожиданно спросила с удивлением:
– Разве тебе не холодно?
Он был так худ, что она могла пересчитать его ребра, выступавшие под загорелой кожей. Его джинсовые шорты промокли насквозь, и с них капала вода. А длинные черные волосы прилипли к плечам.
– Не-а. Мне никогда не бывает холодно. А ты можешь простудиться. Идем на солнце.
Лейни взглянула туда, куда он указывал. Еще один крупный камень, но плоский, выступал из воды совсем рядом. С него можно было перебраться на берег, поросший маргаритками.
– Это похоже на трон, – заметила она, но не двинулась с места. Пальцы ее как будто вросли в каменный пьедестал.
– Трон?
– Ты не знаешь, что такое трон? – Ее голос как будто повеселел. – Это такой стул для волшебных принцесс и королей.
– Да-да, трон, – подхватил он. – Трон для добрых фей. Послушай-ка, посиди там, а я покажу тебе, как делать свистки. Я тебе вырежу волшебный свисток. Самый громкий свисток в мире.
Лейни подняла голову и с сомнением взглянула на него.
– Мне не разрешают разговаривать с незнакомыми.
Он не моргнул глазом.
– Хорошо, давай знакомиться. Как тебя зовут?
– Элейна Мари Торн.
– Значит, теперь я знаю твое имя! – весело воскликнул Колли. – И где твой дом, я тоже знаю. Ты живешь в том большом белом доме на вершине холма. Там над верандой круглый потолок голубого цвета, как небо. А еще ты любишь сидеть на старом дубе.
– Откуда ты знаешь?
– Я тебя видел, – торжествующе объявил он. – Мы с Чарли живем по ту сторону реки. В общем, теперь ты не скажешь, что мы не знакомы. И я тебя спас, – веско добавил Колли. – Это значит, что нам надо стать друзьями.
Тогда она опять огляделась, задержав взор на отвесных обрывах на обоих берегах реки.
– Тут страшно, – сказала она. – Там змея в воде.
Он небрежно махнул рукой:
– А-а, ничего тут страшного нет. Знаешь, я часто нырял сверху. А ту змею ты сама напугала.
– Я не собиралась нырять, – капризно возразила Лейни. – Я же не умею плавать.