– Разрази меня гром! – хмыкнул Дредд. – Свадебная церемония?

– Так они сказали.

Берк махнул рукой на допотопный черно-белый телевизор и вопросительно глянул на приятеля. Дредд не любил общаться с внешним миром и включал телевизор, чтобы послушать прогноз погоды, только если с Мексиканского залива шел ураган. Но Берка интересовали последние новости.

– О нас что-нибудь было?

– Ни слова.

– Я так и думал. Дюваль не желает распространяться о похищении его жены. Плохая реклама для адвоката.

– Конечно. Но сколько можно тянуть? Рано или поздно ее отсутствие заметят.

– Слугам в доме Дюваль прикажет помалкивать. Но у Реми есть сестра. Она наверняка уже начала беспокоиться.

– О, она у нас теперь уже «Реми»? Пропустив шпильку мимо ушей, Берк вынул из кармана джинсов список и положил на прилавок.

– Мне нужны вот эти продукты. И еще. Есть у тебя что-нибудь свежее?

– Например?

– Овощи. Фрукты. Она любит апельсины.

– Любит апельсины, – повторил Дредд, сделал последнюю затяжку и раздавил окурок в керамической пепельнице в виде крокодила. – Берк, если бы я был молодым сильным мужчиной, если бы не любил тебя так сильно, я повалил бы тебя на пол, связал и не позволил бы тебе довести это дело до конца. Но я старый, я уже не такой сильный, как прежде, и я люблю тебя. Поэтому единственное, что я могу сделать, это постараться предостеречь тебя. Я терпеть не могу вмешиваться в чужие дела, но…

– Началось.

– Да. Началось. – Дредд насупился. – Почему бы тебе не взять эту красотку и не уехать? Она тебе нравится, ты ей тоже небезразличен, так почему бы вам не исчезнуть? Бегите, пока возможно.

Оставь это дело и начни новую жизнь.

– Она никуда со мной не поедет, Дредд. А если бы даже поехала, я не могу оставить это дело, как ты выражаешься.

– Ну и чем же все это кончится?

– Не знаю.

– Зато ты знаешь, чем это не кончится. – Дредд ткнул мозолистым пальцем в грудь Берка. – Это не кончится ничем хорошим.

– Верно.

Дредд в отчаянии вцепился в свою бороду.

– Ты уже отомстил Дювалю, – громко и отчетливо произнес он. – Ты украл его жену. Трахнул ты ее или нет, ты уже выиграл. Все, Берк, забудь.

– Я забуду, когда Дюваль будет мертв.

– Но почему ты это делаешь? Почему?

– Потому что я должен! – заорал он. Потом, уже тише, раздраженно сказал: – Собери мне все по списку, и я поеду обратно.

Ворча себе под нос, Дредд начал снимать продукты с полок и укладывать их в коричневый бумажный пакет. Берк подошел к телефону, опустил монетку и набрал номер.

Трубку сняли после второго звонка.

– Доброе утро, Дюваль, – сказал он. – Я так и думал, что застану тебя утром.

– Бейзил.

В устах Дюваля его имя прозвучало, как грязное ругательство. Это хорошо. Берк надеялся, что адвокат о нем ни на минуту не забывает.

– Ты совершил огромную ошибку, Бейзил. Страшную, самоубийственную ошибку. Даже хуже, чем Стюарт, когда он полез на склад.

– Кевин не знал, что его ждет. Я знаю.

– Тогда ты понимаешь, что я убью тебя.

– Убьешь? Ты найди меня сначала, поганый ублюдок.

Берк швырнул трубку, но продолжал стоять на месте, уставившись в пространство. У человека похитили жену. Вот уже несколько дней она в руках того, кто жаждет мести. А Дюваль даже не поинтересовался, что с ней, как она себя чувствует.

– Поганый ублюдок, – с чувством повторил Берк.

Снова затрезвонил телефон.

– Слишком короткий разговор, мистер Дюваль. Мы не успели засечь, откуда звонили. – Это был помощник из соседнего кабинета. – Извините. Можно попробовать отследить через центральную станцию, но на это потребуется время.

Вы читаете День греха
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату