– Замолчите.
– Мой муж вас убьет.
– Очень даже вероятно. Но не сегодня.
Он пропихнул ее поглубже в машину, захлопнул дверцу, сел на водительское место. Переключил передачу и рванул с места. Шины завизжали, и микроавтобус понесся вперед. Берк свернул направо и помчался по дороге прямо навстречу огромному автофургону. Они едва не столкнулись.
Грегори попеременно то визжал, то орал, то чертыхался. Берк велел ему заткнуться.
– Черт бы тебя побрал! Что ты там учудил?
Нас ведь могли убить!
– Это ты во всем виноват, – срывающимся голосом ответил Грегори. – Зачем тебе пистолет? Ты не говорил, что у тебя будет пистолет.
– Скажи спасибо, иначе бы я не смог уберечь твою задницу от этих очаровашек. Хотя зачем я это сделал, сам не понимаю.
Вдруг миссис Дюваль, сидевшая впереди между ними, подняла подлокотник, разделяющий два сиденья, нырнула вниз и ухватилась за ручку двери.
– Останови ее! – гаркнул Берк.
Грегори находился сейчас в плачевном состоянии, но он слишком боялся Берка, чтобы ослушаться. Он рванулся за Реми и схватил ее за волосы.
– Ижвините, ижвините. – Нос его был расквашен, а распухшие губы мешали четкой артикуляции. – Я не хочу причинять вам боль. Но ешли я не ишполню его приказание, он меня убьет.
– Понятно, – удивительно спокойно сказала она. – Тогда отпустите мои волосы. Берк полуобернулся к ней:
– Никто не причинит вам вреда, если вы будете слушаться. Ясно? – Она презрительно кивнула, но Берк сомневался в ее покладистости. – На такой скорости вы костей не соберете, – добавил он, предупреждая ее намерение выпрыгнуть из машины.
– Я уже поняла.
– Очень хорошо. Грегори, отпусти ее и сядь на свое место. А вы, – обратился он к Реми, – сядьте на пол между нами.
Грегори плюхнулся на сиденье. Берк напряженно ждал, пока женщина исполнит его приказ.
– Кто вы? – спросила она.
Глаза расширились от страха, лицо ее было залито слезами и стало пепельно-бледным. Струйка крови в углу рта еще резче подчеркивала эту бледность. Неужели он разбил ей губы, когда тащил к машине?
Берку стало ужасно неловко, и он вперил взгляд в ветровое стекло. И правильно сделал, потому что в зеркале заднего вида увидел несущийся по дороге пикап.
– Черт!
Что может быть хуже? Грегори и миссис Дюваль все в крови, а пикап полон разъяренных деревенских придурков. Они прочно сели на хвост.
– Грегори, возьми пистолет.
– Что? Зачем?
– Оглянись.
Грегори глянул в зеркальце со своей стороны и заорал, увидев несущийся за ними пикап. Мордоворот из туалета стоял в кузове, на крышу кабины он положил ружье, нацеленное на микроавтобус. Он и его дружки в кузове кровожадно вопили, из кабины тоже раздавались крики: она была битком набита разъяренными ненавистниками гомосексуализма.
– О Господи, о Боже! – запричитал Грегори. – Я сейчас умру.
– Я сам тебя пришибу, если ты не возьмешь себя в руки! – закричал Берк. – Бери пистолет! – Он сунул пистолет в дрожащие руки Грегори.
– Я никогда раньше не стрелял.
– Ты просто наведи его на пикап и нажми на курок.
Берк надеялся, что эти идиотские гонки обойдутся без пальбы. А ему удастся оторваться. Микроавтобус, конечно, не гоночная машина, да и латка на шланге того и гляди полетит. Но в пикапе полно народу, он тоже сильно не разгонится.
Скоро придурки в пикапе устанут от погони и решат вернуться в кафе, где осталось недопитое пиво. Или же наступающая темнота поможет Берку скрыться.
Имелся и еще один вариант: погоня продолжится до тех пор, пока их не догонят и не убьют.
Пикап уже почти тыкался в бампер микроавтобуса. Берк вилял по дороге, чтобы преследователи не могли их обогнать. Теперь они с водителем пикапа состязались: кто кого перехитрит. Берк понимал: надо во что бы то ни стало оставаться впереди на этой узкой дороге. Малейшая ошибка – и они слетят в болото, тянувшееся по обеим сторонам.
Он целиком сосредоточился на дороге, поэтому заметил руку миссис Дюваль, подбирающуюся к ключу зажигания, в самый последний момент. Берк со всего маху хлопнул по ее руке. Реми вскрикнула от боли и неожиданности, когда ключ впился в ее ладонь.