– Сержант, ты проделал отличную работу, прогуливая шерифа!

– Благодарю, лейтенант. Но мне показалось, что это не доставило ему удовольствия. Кажется, шериф остался недовольным.

– Это у него пройдет, это у него всегда проходит.

Полник забеспокоился:

– Три минуты уже прошли, лейтенант.

Я посмотрел на часы.

– Осталось еще около сорока секунд.

– И что мы тогда будем делать?

– Полюбуйся пейзажем.

Полник не смог скрыть любопытства:

– Да, но вы им не любуетесь, вы чего-то ждете.

– Да.., я жду грома небесной трубы, призывающей к судному часу.

– Да, конечно…

Спинка кресла сержанта уперлась в стенку напротив меня.

– Я понимаю… Вы ожидаете чего-то связанного с делом, и…

Детонация была довольно внушительной, прогремело даже в кабинете.

– Ну вот! – обратился я к Полнику. – Вот и призыв к последнему суду!

Глава 12

Я первым выбежал в коридор и ворвался в комнату.

Полник наступал мне на пятки. Отовсюду слышался топот ног, сливающийся у входа в комнату в общий шум.

Я даже пожалел, что тут не было Мэрфи: было бы кому позаботиться о третьем трупе.

Тут я услышал нежный голосок, напевающий:

– Спи, малютка, спи спокойно…

Я сразу же замер и посмотрел вокруг. Дыхание Полника за моей спиной напоминало работу кузнечного молота.

Мисс Томплинсон стояла на коленях, держа в объятиях Августа Дикса, и нежно покачивала его.

Мистер Дикс не протестовал, так как в его левом виске красовалась дыра со следами пороха, а правая рука, безжизненно свисающая вниз, все еще держала пистолет.

Мисс Томплинсон посмотрела на меня испепеляющим взглядом, с ужасной гримасой, обнажавшей ее зубы.

Затем она продолжила свою песню, еще сильнее прижимая к себе голову, которой теперь все было безразлично.

– Самоубийство! – закричал Полник.

Вскоре в комнате собрались все прибежавшие вместе с Лейверсом: абсолютно невыразительный Ханлон, Каролин, которая выказывала лишь сильное любопытство, Пирс, с глазами полными ужаса, и мисс Баннистер, весь вид которой явно указывал на сочувствие горю мисс Томплинсон.

– Выходит, лейтенант, – обратилась ко мне мисс Баннистер, – я ошиблась на ваш счет. Это был действительно один из мужчин.

Я ничего не ответил.

– Ну же! – подал голос Лейверс. – Делайте хоть что-нибудь! И для начала отнимите у этой женщины труп.

Но мисс Томплинсон так свирепо взглянула на него, что шериф невольно отступил.

– Никто до него не дотронется! – прохрипела мисс Томплинсон жутким голосом. – Никто, кроме меня! Он мой и всегда будет моим! И все остальное ложь! Грязная ложь! – Ее ненавидящий взгляд переметнулся на меня:

– Это все вы сфабриковали! Вы, лейтенант! Вы придумали все эти подлости о моем маленьком сокровище и других девушках!

Она любовно обняла голову Дикса и принялась раскачиваться взад и вперед.

– Да-да, мое сокровище, тебе никто не сделает бо-бо.

Никто!

– Уилер, – произнес Лейверс с отвращением на лице, – действуйте!

Я ничего не сделал, лишь ответил безразличным тоном:

– О! Как я счастлив, что вы здесь, шериф! Необходимо подтвердить наличие трупа, пока доктор Мэрфи не станет забавляться тем, что заставит его исчезнуть.

Ханлон расхохотался, но сразу же посерьезнел, ощутив на себе взгляд маленьких глаз шерифа.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×