Она подняла голову. Перед ней было лицо настоящего мужчины. Не такое красивое, как у некоторых, во всяком случае, далекое от той смазливости, которой обладал Джим. Но в чуть грубоватых чертах этого лица была некая зовущая чувственность. В безукоризненном костюме, обветренный и загорелый после недели, проведенной в горах. Пирс был неотразим. До Алисии донесся запах его одеколона, такой знакомый и пробуждавший в ней сладостные воспоминания каждый раз, когда она его вдыхала.
Она хотела сказать, что ей совершенно не важно, как он выглядит, во что одет – для нее он всегда хорош. И еще она хотела сказать, что очень рада снова видеть его.
Но всего этого она не сказала. Во-первых, она не знала, к чему может привести эта неожиданная встреча, а во-вторых, беспокоилась за сына. И вместо того чтобы произнести какие-нибудь приличествующие случаю слова, она просто снова прижалась к нему, наслаждаясь объятием его сильных рук.
Сейчас он ей нужен, и он здесь. Возможно, она зря тешит себя бесплодными мечтаниями, но думать о грустном не хотелось.
Через двадцать минут вышла сестра и позвала их в палату.
– С глазом все в порядке, – объявил доктор Бенедикт, когда Алисия торопливо подошла к нему.
Она бросилась к Дэвиду и взяла его за руку. На правом глазу мальчика белела марлевая повязка.
– Если он будет жаловаться, что плохо видит, или вы сами заметите, что что-то не в порядке, покажите его окулисту. Но мне кажется, все обойдется. Думаю, шрам будет небольшим и аккуратным, а за выздоровлением мальчика мы будем наблюдать.
– Привет, мам! Можно, я завтра пойду так в школу?
Доктор Бенедикт рассмеялся:
– Тебе еще рано думать о школе, Дэвид. Надо подождать несколько дней, пока опухоль спадет.
– А сколько швов вы мне наложили?
– Семь на внешней поверхности и гораздо больше внутри. Можешь рассказать об этом своим приятелям.
– Отлично! – просиял Дэвид. Доктор начал объяснять Алисии, как обрабатывать рану, и выписал рецепт.
– Спасибо, Фрэнк, что ты так быстро приехал, – обратился к нему Пирс.
– Нет проблем. Счет я тебе пришлю, – откликнулся веселый доктор.
– Нет-нет, пришлите счет мне, – запротестовала Алисия.
Мужчины удивленно обернулись к ней. Она сама не понимала, почему произнесла эти слова с такой горячностью.
– Ну разумеется, – тут же согласился доктор. – До свидания, Дэвид. Через неделю я сниму швы. Позвоните в мою клинику и запишитесь на прием, – добавил он, обращаясь к Алисии.
– Непременно. Спасибо вам!
Она была смущена. Интересно, что подумал этот доктор о ее отношениях с Пирсом? И каковы на самом деле эти отношения?
Дэвид сказал, что сам дойдет до машины, хотя Пирс предлагал отнести его на руках. Однако как только мальчик встал, он почувствовал слабость, и взрослым пришлось поддерживать его с обеих сторон, пока они шли на стоянку.
– Пирс, большое спасибо, что ты так быстро приехал… – начала Алисия.
– Я отвезу вас домой, – прервал ее Пирс, – В этом нет никакой необходимости. Он с досадой закусил губу.
– Ну-ка, Дэвид, полезай в машину и ложись поудобнее.
Пирс открыл заднюю дверцу и помог мальчику устроиться на сиденье. Затем он закрыл дверцу и, стремительно подлетев к Алисии, схватил ее за руку, увлекая подальше от машины, так, чтобы не было слышно, о чем они говорят.
– Может быть, ты наконец перестанешь вести себя так, словно я твой враг? От кого ты все время защищаешься? Фрэнк пошутил насчет счета.
– Я знаю, – ответила Алисия, резко вырываясь. —, Я сказала, не подумав. Извини, что поставила тебя в неловкое положение перед другом. Но я не хотела, чтобы он подумал, что я…
– Ну? – нетерпеливо бросил Пирс. – Ты не хотела, чтобы он подумал что?
– Что я твоя содержанка. Любовница.
– О Боже! – простонал он. – Ты что, забыла, в каком веке мы живем?
– Ты понимаешь, что я хочу сказать.
– Да, понимаю. – Он нервно провел рукой по волосам. – Ты не можешь запретить людям делать собственные выводы, поэтому нет смысла беспокоиться о том, что они подумают. Мы оба знаем, что ничем не связаны друг с другом.
– О да! В этом ты прав! – гневно бросила Алисия. – Видит Бог, ты так часто это повторяешь, что я твердо усвоила твои слова. Тогда что же ты здесь делаешь? И как ты смеешь винить меня в том, что я пытаюсь защититься? Ты, который, сидя за завтраком, смотрит на меня с вожделением, а уже через минуту бросает обвинения в том, что я пытаюсь повесить ему на шею нежелательного ребенка!
– Я вовсе не обвинял тебя в этом, – проворчал Пирс.