– Ты сказала своим коллегам на работе? – спросил Тейлор.
– Да. И все так удивились.
– Все, кроме Гая.
Риа не купилась на равнодушный тон Тейлора. Реакция Гая на их брак интересовала Тейлора не меньше, чем Риа интересовала реакция Лизы Бартон.
– Думаю, теперь для него уже не секрет, от кого ребенок.
– Если у него появятся какие-то сомнения, посылай его прямо ко мне.
Риа нравилась ревность Тейлора, несмотря на то, что относилась она не к ней, а к ребенку.
– Приготовься завтра отвечать на телефонные звонки, – предупредил Тейлор, накладывая себе очередную порцию картошки. – Утром секретарша разослала пресс-релиз в газеты и на радио с сообщением о моем бракосочетании с мисс Риа Лавендер.
Риа положила вилку на стол и обеспокоено посмотрела на мужа:
– Надеюсь, здесь нет никакой опасности для приведения тебя к присяге в качестве мэра?
– Я выиграл выборы честно и справедливо.
– Знаю, но кое-кто, возможно, и приподнимет бровь.
Полагаю, все, кто голосовал за меня, будут удовлетворены и горды своим выбором. Теперь они успокоятся по поводу моего холостяцкого положения, бывшего, как ты знаешь, камнем преткновения в предвыборной кампании. Наш брак оправдывает оказанное мне избирателями доверие. – Риа вновь взяла вилку, но лишь с тем, чтобы гонять ею картофель с одного края тарелки на другой. – Ладно, закроем тему.
Она твердо выдержала взгляд Тейлора.
– В тот день, в офисе, ты обвинил меня в том, что я хочу разрушить твою карьеру. Надеюсь, этого не случилось.
Тейлор дотронулся до руки Риа.
– Не случилось.
– Когда они узнают о ребенке…
– Все будут очень рады. Возможно, во всем городе поднимется большая суматоха вокруг этого события. Он станет первым ребенком, которого будет чествовать весь город. – Тейлор ласково погладил ее ладонь. – Что же до обвинения – я совсем не то имел в виду. Я просто пытался встряхнуться и выбить из себя пыль.
– Ты не поверил, что ребенок твой.
– Еще как поверил.
– Правда?
– С ходу.
– А почему?
– Женщина, уступающая в битве за креветку, никогда не станет лгать в чем-либо важном, относительно ребенка, например. – Тейлор поднес ладонь Риа к губам и поцеловал. – Иди отдохни. Я уберу.
– У меня были несколько иные представления об отдыхе, – признался Тейлор, зайдя полчаса спустя в кабинет и обнаружив Риа склонившейся над чертежной доской.
В промежутке между душем и ужином Тейлор перенес из машины в дом вещи Риа, сложив одежду и обувь в большой стенной шкаф в спальне, а чертежную доску – в кабинет, как о том попросила его Риа.
– Спина не болит?
Риа через плечо улыбнулась Тейлору, но не отвлеклась от чертежа, над которым трудилась.
– Обычная моя поза.
Тейлор подошел к жене и уткнулся подбородком ей в плечо.
– О чем задумался? – спросила Риа.
– Нисколько на меня не похоже. – Наклонив голову, Тейлор скептически разглядывал чертеж.
– Эх ты! – Риа прижалась спиной к Тейлору, и тот хрюкнул от удовольствия.
– А что это?
– Мой дом. Видишь: здесь парадный вход и гостиная. Я пытаюсь сообразить, где расположить детскую. Здесь или здесь? – Маккензи молчал. – Тейлор?
– Тебе не нравится мой дом?
– Разумеется, нравится. У тебя прекрасный дом. Но я должна позаботиться и о своем до родов, что бы нам с малышом было где жить.
– Угу.
Риа почувствовала, как напрягся каждый мускул на теле прижавшегося к ней Тейлора. Был ли он недоволен мыслью о том, что Риа покинет его, или же возмущался необходимостью договариваться с ней об условиях посещения им собственного ребенка? Риа дипломатично отстранилась от Тейлора, потянувшись за новой калькой, и успешно сменила тему. Впереди у них оставалось еще семь месяцев на выработку