стягивал широкий пояс, накладные плечики тоже украшали серебристые блестки. Длинные прямые волосы Риа, откинутые на одну сторону, стягивала блестящая металлическая заколка с искусственным жемчугом.
– Благодарю за комплимент.
– Всегда готов.
Лестница вела в галерею, с которой можно было наблюдать, что происходит в нижних комнатах.
– Великолепная идея, – похвалил Тейлор, разглядывая шумную толпу внизу.
– Рада, что в этом наши мнения сходятся.
Какое-то время они постояли у перил, глядя друг на друга. Глаза Тейлора говорили о том, что он с большим удовольствием полакомился бы нижней губкой Риа, нежели самым аппетитным из лакомств, лежащих на его тарелке. И Риа импонировал такой способ утоления голода.
– Сюда, пожалуйста, – торопливо пригласила она.
Риа провела Тейлора в просторную комнату, освещенную лишь отблесками огня, пылавшего в камине, и разноцветными лампочками рождественской елки в углу. Обстановка комнаты состояла из белых кожаных диванов, мягких и пухлых, как зефир, стульев. Высокие каблуки черных атласных туфель девушки почти полностью утопали в мягком густом ворсе ковра цвета ирисок. Риа пересекла комнату и поставила тарелку на стеклянную крышку кофейного столика.
– Выключатель слева, – сообщила она Тейлору, стоящему в широком дверном проеме и с одобрением обследующему комнату взглядом. – Но если у вас заняты руки, я могу сама включить свет.
– А вы не будете возражать, если мы оставим все как есть?
Выдержав его взгляд, Риа покачала головой.
– Вообще-то мне тоже так больше нравится.
– Наши вкусы сходятся.
Маккензи подошел к Риа, стоящей между диваном и камином, и они оба по молчаливому согласию опустились на пол. Риа села, пождав ноги под себя, Тейлор – прислонившись спиной к дивану, вытянув одну ногу, а другую согнув в колене.
Маккензи умело откупорил бутылку, произведя звонкий хлопок, но не дав шампанскому пролиться. Риа слегка кивнула в знак признания такого мастерства и протянула свой бокал. Маккензи наполнил оба бокала и поднял свой, приветственно салютуя:
– Счастливого Рождества, Риа.
– Счастливого Рождества, Тейлор.
Глядя друг на друга поверх бокалов, они выпили.
– Гораздо лучше пунша с шампанским, – причмокнул губами Тейлор.
– Гм-м-м. – Прежде чем проглотить ледяной огонь шампанского, Риа позволила шипящим пузырькам немного поиграть у нее во рту. – Естественно.
Тейлор сунул в рот оливку.
– Откуда вы узнали о существовании этой потайной комнаты? – поинтересовался он.
– Я ее спроектировала.
Пораженный таким заявлением, Маккензи удивленно приподнял брови:
– Внутренний интерьер?
– Нет. Я только составила рекомендации по обстановке. Как архитектор я проектировала стойки.
– Вы хотите сказать, что были архитектором, спроектировавшим этот дом?
Риа кивнула. Методично жуя помидор, фаршированный крабовым салатом, Тейлор вновь оглядел комнату под другим углом зрения: от ковра у них под ногами до сводчатого потолка, – и остался доволен тем, что увидел. Следя за взглядом Маккензи, Риа видела, что его глаза останавливаются на каждой конструктивной детали. Она ожидала похвалы и несколько удивилась, когда Тейлор неожиданно заметил:
– Снег идет.
Риа закинула голову и увидела сквозь стеклянную крышу, как в прозрачном вечернем небе порхают крупные, точно гусиный пух, хлопья.
– Как это прекрасно – встречать Рождество со снегом, – зачарованно прошептала она.
– Так и хочется запеть. Хотите, чтобы я что-нибудь исполнил?
– Вы поете?
– В душевой кабинке мой голос звучит грандиозно.
– Тогда, пожалуй, не стоит.
– Не верите, что я могу петь? Думаю, вам следовало бы присоединиться ко мне в душе, чтобы по достоинству оценить мой певческий талант.
Риа спокойно сделала глоток шампанского. Инсинуация звучала не обидно. Слишком уж обезоруживающей была улыбка Маккензи. И все же она была еще и сексуальна, словно обладатель намеренно придавал ей такой оттенок.
Опустив бокал, Риа из-под ресниц посмотрела на Тейлора.