Остановившись всего в нескольких дюймах от Ястреба, Рэнди окинула взглядом его суровое лицо и произнесла:
– Ты увез меня от поезда силой. Ты был неравнодушен ко мне с самого начала. Ты желал меня. Подозреваю, что ты даже любишь меня, но не хочешь в этом признаться. Но самое главное – я нужна тебе, Ястреб О'Тул. Нужна, чтобы обнимать тебя по ночам, когда тебе одиноко. Чтобы поддерживать тебя, когда ты теряешься в сомнениях. Ты нуждаешься в моей любви. А я – в твоей.
Его лицо оставалось бесстрастным. Рэнди нервно облизнула губы.
– И кроме того, я попаду в чертовски нелепое положение, если ты сейчас прогонишь меня.
Рэнди заметила проблеск улыбки в глазах Ястреба. Шагнув вперед, он протянул руку и захватил прядь ее волос, не давая Рэнди отвернуться. Чуть помедлив, он прильнул к ее губам в опаляющем поцелуе.
Эпилог
– Ну разве он не красавец? Рэнди провела пальцем по макушке новорожденного сына. Его головку покрывали прямые черные волосы.
– Для полукровки он выглядит неплохо.
Рэнди отвела палец Ястреба от щеки ребенка.
– Не смей так говорить о моем сыне!
– О нашем сыне, – с широкой улыбкой поправил ее муж. Он снова коснулся кончиком пальца младенческой щечки. Она мерно вздувалась и опадала – малыш жадно сосал материнскую грудь. – Он чудо, правда?
Лицо Ястреба сияло изумлением и восторгом. Обычно оно хранило суровое выражение. Но со временем его черты все чаще смягчались – когда он смеялся над шалостями Скотта, когда предавался любви с Рэнди, когда они встречались взглядами в присутствии других людей, безмолвно признаваясь в любви.
– Конечно, но в нем уже видны задатки твоего невыносимого характера. – Рэнди отняла ребенка от груди. Стиснутый кулачок замолотил по воздуху, личико ребенка исказил неподдельный гнев. – Успокойся, это еще не все, – мягко упрекнула его Рэнди, прикладывая к другой груди.
Малыш вцепился в сосок и начал шумно сосать.
Ястреб улыбнулся при виде аппетита сына.
– Если он и дальше будет есть с таким смаком, то вырастет настоящим полузащитником.
– А я думала, полузащитником будет Скотт.
– В каждой команде есть два полузащитника. А если у нас будет еще двое сыновей, то они смогут защищать всю заднюю часть поля. Мы отправим их в лучшую команду НФЛ.
– Ну что мне с тобой делать?
– Надо было возражать каждую ночь, когда я приходил к тебе. – Ястреб склонился к ней и коснулся легким поцелуем губ. – Но ты ни разу не отказалась.
Она опустила ресницы.
– Как неделикатно с вашей стороны напоминать об этом, мистер О'Тул!
Вошла медсестра, в руках у нее была ваза с розами.
– Еще цветы, – сообщила она Рэнди и поставила их на тумбочку. – Ну, как у нас дела? – Она заглянула через плечо Ястреба.
– Похоже, он наконец-то насытился. – Рэнди любовно взглянула на сына. Малыш перестал сосать и довольно посапывал во сне.
– Я отнесу его обратно в детскую.
– Подождите минутку.
Ястреб подхватил ребенка и поднес его к лицу. Он осторожно поцеловал сына в лобик, коснулся носом его щеки, восхищаясь сонным личиком и сжатыми крохотными кулачками, и наконец нехотя передал ребенка сестре.
Он проводил сестру до двери и убедился, что она благополучно дошла до детской. Но, вернувшись к кровати, Ястреб встревожился, заметив, что глаза Рэнди блестят от слез.
– Что случилось? Рэнди всхлипнула.
– Ничего. Я просто подумала о том, как сильно люблю тебя.
Он присел рядом и нежно поцеловал ее.
– Это поцелуй от Скотта – он желает знать, когда ты принесешь ему братишку.
– Пусть потерпит еще два дня. Как он?
– Ужасно занят – рисует для тебя. Обещает закончить рисунок к завтрашнему дню:
Она улыбнулась.
– Не могу дождаться, когда увижу его. А от кого цветы?
Ястреб прочитал прикрепленную к букету карточку.
– От Эрни и Литы. Уверен, эта мысль пришла в голову Лите. Эрни до сих пор дуется, потому что мой сын при рождении весил больше, чем его.
– Это точно. – Поморщившись, Рэнди положила ладонь на непривычно плоский живот.