Он ошибался.
Он неподвижно сидел уже больше часа; горе раздавило его. Всего несколько часов назад он познал здесь величайшее наслаждение. Он должен был жалеть, что повстречал Элизу. Или хотя бы что приблизился к ней, коснулся ее. Но вместо этого он с горечью думал, как мало он прикасался к ней. Как грубо он это делал. Что он не позволил себе нежно поцеловать ее хотя бы раз.
Ну а если бы он не сбежал так быстро и приласкал ее — было бы ему сейчас от этого легче или это только подлило бы масла в огонь его страданий?
Несмотря на грубость их совокупления, могла ли она почувствовать, что на самом деле он желал, чтобы все случилось по-другому. Знала ли она о чувствах, которые он не мог показать, как бы ни хотел? Знала ли? Он никогда этого не узнает.
Глава 20
Дункан вернулся в отдел после полудня.
— Мы отдыхаем, — сказал Уорли, стоило Дункану войти. Тот замер.
— Вы ее нашли?
— Я сказал — отдыхаем, а не шампанское пьем.
Из заброшенного дома Дункан поехал к себе, надеялся немного поспать. Он лег, но глаз так и не сомкнул. Со страхом и надеждой он прислушивался, не позвонят ли, что Элизу нашли: живой или мертвой.
Наконец он оставил попытки заснуть. Приняв душ, он позвонил во все службы, занятые поисками Элизы, а их было больше десяти. Потом побрился. Как главный детектив, он каждый раз требовал доклада от начальника поисковой операции. Ничего особенного из их докладов он не услышал. Но он и не ожидал большого прорыва. Он подбодрил их, напомнил о положении, которое судья Лэрд занимает в штате, и о серьезности, с которой шеф Тэйлор отнесся к исчезновению миссис Лэрд.
Береговая охрана подняла в воздух несколько вертолетов, которые на небольшой высоте патрулировали побережье. Велось наблюдение за пляжами. Команды спасателей дежурили на воде. И все же, несмотря на неистовые усилия, никто не надеялся, что Элиза доберется до Атлантики.
Измученные собаки с проводниками по-прежнему прочесывали оба берега реки и болота. Полицейские катера обыскали реку и ее притоки. Служба безопасности округа Чатем и патрульные делали все, что в их силах. Водолазы начали обследовать судоходный канал еще на рассвете.
Местные телекомпании часто прерывали трансляцию передач, чтобы напомнить о происшествии и сообщить последние известия с места поисков. После этих выпусков новостей становилось понятно одно: никаких новостей нет.
— Дунк, прости, что говорю тебе, — заметил Уорли, — но видок у тебя, будто ты в заднице побывал.
— А я как раз хотел сделать тебе комплимент о том, как ты прекрасно выглядишь.
Уорли не сводил с него тревожного взгляда.
— Ты поел?
— Перекусил по дороге сюда, — соврал Дункан. — А почему вы отдыхаете?
Уорли выглянул в коридор и крикнул:
— Эй, Конг? Дунк приехал.
Вошел Конг, тыльной стороной волосатой руки вытирая с губ сахарную пудру. В руке он держал пластиковый стаканчик с крышкой.
— Привет, Дунк. Вид у тебя не очень.
— Мне уже сказали.
— Да уж, я слышал, вы до утра глаз не сомкнули. Нашли моего парня. Жаль, что мертвого. Мы бы от него немало узнали.
— Это точно. Почему отдыхаете?
Дункан спросил это таким тоном, что стало ясно: к дружескому трепу он сейчас не расположен.
— С момента исчезновения Наполи мы искали его машину. Сегодня утром нашли.
— Где?
— На парковке у церкви.
— Вот уж о чем бы я подумал в последнюю очередь, — хмыкнул Уорли.
Дункан пошел к двери.
— Пойду взгляну.
— Диди ею уже занялась.
— А.
— Но это еще не все, — сказал Уорли. — Я подумал, что Наполи вряд ли приехал в церковь молиться. Значит, он просто оставил машину там, потому что место было подходящее — на церковных парковках мы бы стали искать в последнюю очередь.
Вчера вечером они пришли к выводу: если Мейер Наполи шантажировал Лэрдов, его так называемое исчезновение он сам и устроил.
— Я проверил все службы такси в городе и знаешь, что обнаружил?
Еще меньше, чем к дружескому трепу, Дункан был расположен к излюбленной игре Уорли в «угадайку». Но он уже догадался.
— Наполи заказал такси к церкви.
— В шестнадцать минут первого ночи, — с довольным видом подтвердил Уорли. — Водитель высадил его в двенадцать двадцать шесть.
— Недалеко было ехать, — заметил Конг.
— Пара миль.
— И куда он поехал? — спросил Дункан.
Уорли сверился со своим блокнотом и прочел адрес.
Дункан знал эту улицу, всего несколько часов назад он бродил по ней взад и вперед, пытаясь отыскать след Элизы или ее машины.
— Район захудалый, — заметил он, надеясь, что его голос звучит естественно.
— Вообще-то Наполи была нужна не улица, — сказал Уорли. — А припаркованная
Уорли оседлал ближайший стул и спросил Конга, не осталось ли у того пончиков. Последний съел, извинился Конг.
— Таксист описал машину, припаркованную на улице, где он высадил Наполи? — спросил Дункан.
— Это была машина Элизы Лэрд, — сказал Уорли, мрачно глядя на прожорливого Конга. — Правда, номер он не назвал, но в остальном все совпало до мелочей. Я думаю, теперь нам точно известно, где они вышли на связь. Ой — не говорите судье, что я снова использовал эту «вульгарную» фразу. — Он пересказал Конгу, как судья набросился на предположение Уорли, что его жена договорилась о встрече с Наполи заранее.
— У нас нет доказательств, что она договорилась заранее, — напомнил Дункан.
— Нет, — ответил Уорли, начиная раздражаться. —
Трахаться с полицейским, подумал Дункан.
Он ушел от Элизы в одиннадцать сорок, одиннадцать сорок пять. Осталась ли она ждать встречи с Наполи в двенадцать двадцать шесть? Зачем? Чтобы принять от него помощь, в которой отказал ей Дункан? Или раз и навсегда решить свои проблемы? Если они не договорились о встрече заранее, как Наполи ее нашел?
Внезапно в голову ему пришла идея.
— Где сейчас ее машина? — спросил он.
— На стоянке конфискованных автомобилей. Выходя из отдела, он бросил через плечо: