Мрачное выражение его лица подсказало доктору Шугармену, что ему стоит попрактиковаться в своих навыках общения с больными на более мирных и благодарных пациентах. Его рекламная улыбка исчезла.

– О вашей выписке будет принимать решение доктор Ньютон, но это случится не раньше чем через пару дней, чтобы избежать нежелательных осложнений. – Доктор пожал ему руку и удалился.

– Индюк надутый, – пробормотал Вик. Появилось семейство Уэсли. Верный своему обещанию, Орен ограничил визит пятнадцатью минутами, но ограничить восторг и энергию девочек было невозможно.

Они принесли ему шоколадное печенье, которое испекли сами, и не успокоились, пока он не съел две штуки. Грейс пришла с большим пакетом.

– Тут пижама, – сказала она. – Не знаю, позволят ли они тебе ее носить, но пусть будет на всякий случай. Я и тапочки принесла.

Он схватил ее руку и поцеловал:

– Выходи за меня замуж?

Девочки счастливо завизжали, и пришлось их успокаивать. Они без конца болтали, они были очаровательны, но Вик устал ужасно. Как ни стыдно ему было, он с облегчением вздохнул, когда они ушли, обняв его на прощание.

Орен в их присутствии про дела не говорил, дождался, пока все семейство не выйдет в холл, и только тогда сообщил Вику, что Лозадо снова на свободе.

– Сержант отказался устанавливать за ним наблюдение. И сегодня в полночь он снимет охрану в больнице.

– Ты меня предупреждаешь? Орен серьезно кивнул:

– Следи за своей спиной. С завтрашнего дня полицейское управление Форт-Уэрта тебя не охраняет.

Вика это устраивало. Ему не нужна полицейская охрана, потому что платить за нее придется свободой. Сегодня, узнав о решении областного прокурора, он сделал вывод, что властям с Лозадо не справиться. Юриспруденция ограничена моральными барьерами, а Лоза-до действует вне этих барьеров.

Если Вик захочет достать Лозадо, он должен сделать это в одиночку. Чтобы выравнять шансы, ему придется действовать безжалостно. Он не сможет этого сделать, если за ним постоянно будет таскаться охрана.

Вик спросил, где его пикап.

Орен подозрительно поднял брови:

– А что?

– Хочу знать, где он.

– Зачем?

– Потому что это моя машина.

Орен неохотно сообщил ему, что пикап стоит около его дома.

– Я взял на себя смелость сдать твой номер в мотеле. Когда эксперты закончили, я собрал твои вещи и вывез их оттуда.

Вику хотелось уточнить, куда он дел его пистолет, но он воздержался. Не стоит зря волновать Орена.

– Спасибо. Мне бы не хотелось возвращаться в ту комнату.

– Я так и подумал. Все твои вещи заперты в пикапе. Он стоит перед моим гаражом.

– А ключи?

– Я спрятал их вместе с твоим бумажником в надежном месте в доме.

«От кого? – подумал Вик. – От меня?» Но уточнять не стал.

– Спасибо, напарник.

Орен не ответил на невинную улыбку Вика, вероятно, сообразив, что она не совсем искренняя.

Предстояло вытерпеть еще несколько длинных вечерних часов. Постепенно движение в коридоре почти прекратилось. Подносы с остатками ужина собрали и увезли на кухню. Врачи закончили обход и разошлись по домам. Посетители покинули больницу. Сменились сестеры и санитары. Больница готовилась к ночи.

В одиннадцать часов зашла сестра, чтобы дать ему болеутоляющую таблетку.

– Хотите, опущу жалюзи?

– Будьте добры. А то утром солнце слепит. Когда она направилась к окну, он равнодушно сказал:

– Как, однако, не повезло доктору Ньютон. Сестра рассмеялась:

– Не повезло? Хотела бы я вот так сразу получить отпуск.

– Отпуск? А мне показалось, доктор Шугармен сказал, что она приболела.

– Нет, она взяла несколько дней отпуска, вот и все. Он покрутил пальцем у виска:

– У меня от этих лекарств мысли путаются.

– Бывает.

– Когда вернется доктор Ньютон?

Вы читаете Розы от киллера
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату