– Я не обязан давать вам какие-либо объяснения.

– Мистер Паркер, я просила вас никому не говорить о моей заинтересованности в вашей земле.

– Я и не говорил. Но вы же должны отлично понимать, как оно бывает в маленьком городке. Все сразу узнают обо всем… Оценщик, которого вы наняли, убрался всего два дня назад, а кое-кто уже заинтересовался…

Джейд торопливо открыла свой кейс.

– Вот что GSS предлагает за вашу собственность, включая дом.

Она протянула ему юридически оформленный контракт и указала на проставленную в конце листа сумму. Он сощурил подслеповатые глаза, зашамкал узким ртом.

– Пятьсот тысяч долларов? Вы что, издеваетесь надо мной?

– Нет, мистер Паркер. Все, что от вас требуется, это встретиться со мной сегодня после полудня в нотариальной конторе и подписать контракт.

– Я не буду, – сказал он, покачав головой.

– Могу вас заверить, мистер Паркер, что больше за вашу собственность вам никто не предложит. Это намного выше данных оценки.

Секунду он смотрел на нее с подозрением, потом снова покачал головой.

– Я ничего не делаю опрометчиво. Я уже говорил вам, что вообще еще не решил, стану ли продавать землю.

Повернувшись к ней спиной, Паркер снова вскарабкался на трактор, включил зажигание, и, сдвинув на лоб соломенную шляпу, выехал со двора.

Джейд положила контракт на ступеньку веранды и прижала его камнем. Она уже собиралась уходить, как услышала скрип отворяемой двери и увидела миссис Паркер.

– Доброе утро.

– Я слышала, люди говорили, что у тебя есть сын, – торопливо и словно бы с трудом произнося слова, сказала миссис Паркер.

– Да, его зовут Грэм.

– Знаешь, было бы замечательно, если бы он оказался ребенком Гэри.

По лицу Джейд пробежала тень сожаления. Надежда и отчаяние, которое она читала на усталом, милом лице женщины, разрывали ее сердце. Ее подмывало солгать и объявить, что Гэри отец Грэма, но она понимала, что в конечном итоге окажет этим дурную услугу и Паркерам, и Грэму.

– Нет, это не так, миссис Паркер, – сказала она с грустью. – Но с того самого дня, когда я узнала, что беременна, я хотела, чтобы ребенок был от него.

Не произнося больше ни слова, изможденная женщина повернулась и ушла в дом, захлопнув за собой дверь.

За считанные минуты Джейд доехала до перекрестка. Навстречу ей промчался ярко-красный спортивный «эльдорадо». Направляясь в сторону строительной площадки, Джейд настолько погрузилась в мысли о Паркерах, что снова заметила «эльдорадо» только когда, развернувшись на сто восемьдесят градусов, машина догнала и поравнялась с ней. За рулем сидел Нил Патчетт.

Улыбаясь, он просигналил, что идет на обгон.

– Пошел к черту!

По-прежнему улыбаясь, он прибавил скорость, так что на несколько футов обогнал ее «чероки» и круто свернул вправо, подрезая нос машине Джейд. Она нажала на педаль тормоза. Нил развернулся и остановился так, что обе машины как бы образовали букву «Т» на узком шоссе.

Джейд рывком открыла дверь и вышла из автомобиля.

– Какого черта?!

– Я по-хорошему просил тебя притормозить. – Он подошел к ней поближе. Его тон, его хвастливость, его заискивающая ухмылка были теми же, что и раньше.

По иронии судьбы они находились почти на том же месте, где он похитил ее из машины Донны Ди пятнадцать лет назад.

– И как всегда, если не по-твоему, ты навязываешь свою волю.

Он с подчеркнутой вежливостью поклонился.

– Виноват…

– Если ты хотел видеть меня, то должен был об этом договориться.

– Верно, я и пытался, разве не так? Или ты не получила тех сообщений, что я оставил на твоем автоответчике?

– Получила. И не обратила на них внимания.

– И вешала трубку каждый раз, когда я дозванивался до тебя. Ты даже не прислала благодарственной записочки за цветы, что я послал тебе в связи с твоим возвращением.

– Я выкинула их тотчас же, как получила.

Он цокнул языком.

– Джейд, Джейд… Ты уехала на Север и стала там грубиянкой, набралась у этих янки скверных

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату