Мотнув головой, помощник указал на другое крыло здания.

– О поселившемся у нас прокуроре с голубыми глазками, нахально торчащими титьками и с ногами, которым конца нет.

Он звонко и смачно чмокнул губами.

Рид медленно опустил на пол ноги, лежавшие на уголке стола. Глаза его сверкнули ледяным огнем.

– Вы имеете в виду мисс Гейгер? Помощник, хоть и не был обременен излишком серого вещества, все же понял, что зашел слишком далеко.

– Гм, ага. То есть да, сэр.

– И дальше что? – мрачно спросил Рид.

– Звонили из похоронного бюро, сэр, некий мистер Дэвис, ну так он, сэр, жуткий шум из-за нее поднял. Она сейчас там, просматривает архивы и все такое.

– Что?

– Да, сэр, он именно так и сказал, шериф. Прямо остервенел весь, потому что…

– Позвони ему, скажи, еду.

Рид уже натягивал куртку. Если бы помощник не отступил от двери, шериф сбил бы его, когда выскакивал из кабинета.

Ненастная погода, из-за которой закрылись школы и многие предприятия, Рида волновала мало. Если б только шел снег, это бы еще полбеды, куда хуже толстая ледяная корка, покрывшая все вокруг. К сожалению, участок шерифа обязан работать в любую погоду, в любое время дня и ночи.

Встретивший его у дверей мистер Дэвис ломал от волнения руки.

– Я уже больше тридцати лет занимаюсь своим делом, и ничего подобного – ничего похожего, шериф, со мной прежде не случалось. Ну, пропадали гробы. Ну, грабили меня. Меня даже…

– Где она? – рявкнул Рид, прервав причитания гробовщика.

Тот молча кивнул. Рид затопал к двери, рванул ее. Сидевшая за столом Алекс выжидательно подняла глаза.

– Ну какого черта, что вы тут делаете?

– Доброе утро, шериф.

– Отвечайте на вопрос. – Рид захлопнул дверь и прошел в комнату. – У меня тут гробовщик бьется в истерике, и все из-за вас. Как вас вообще сюда занесло?

– На машине.

– Вам нельзя ездить в такую погоду.

– И тем не менее я приехала.

– А это что такое? – Он раздраженно указал на разбросанные по столу папки.

– Архив мистера Дэвиса за тот год, когда убили мою мать. Он разрешил мне просмотреть его.

– Вы его к этому принудили.

– Ничего подобного.

– Значит, запугали. Он спросил у вас ордер на обыск?

– Нет.

– А есть у вас ордер?

– Нет. Но я могу его получить.

– Без убедительной причины – вряд ли.

– Мне нужны неопровержимые доказательства того, что тело Седины Гейтер не погребено в той кладбищенской могиле.

– Отчего бы вам не действовать разумно: скажем, взять лопату и покопать?

Тут она замолчала. Какое-то мгновение приходила в себя. Наконец проговорила:

– Вы сегодня скверно настроены. Бурно провели ночь?

– Да. Переспать-то переспал, но не очень удачно. Она опустила глаза на заваленный бумагами стол.

– Вот как. Очень сожалею.

– О чем? О том, что я переспал с бабой? Она вновь посмотрела на него.

– Нет, о том, что не очень удачно.

Они долго глядели друг другу в глаза. Лицо у Рида было жесткое, бугристое, как горный кряж, но ей не доводилось встречать более привлекательного лица.

Всякий раз, когда они оказывались вместе, она остро ощущала его присутствие, его тело, чувствовала, как ее тянет к нему. Она понимала, что, учитывая ее профессию и положение, тяга эта была безнравственна и опасна и вдобавок компрометировала ее как женщину. Он ведь когда-то принадлежал ее матери.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату