машина на парковке, — Роберта поговорила с диспетчером и попросила сообщить ей, что удалось сделать, как можно быстрее.
Сэнфорд сменил тему:
— Мне не дает покоя упоминание Джули Рутледж о каком-то фильме. И Митчелл что-то говорил.
— Помню. Ну и что?
— Да сам не знаю. Помнишь, как мы первый раз допрашивали Крейгтона Уиллера?
— Да. Нам тогда подали чай и миндальное печенье.
— Это все, что ты запомнила?
— На следующий день мне пришлось попотеть в спортзале, чтобы убрать эти калории. А что помнишь ты?
— Я спросил этого молодчика, чем он занимается в «Уиллер Энтерпрайсиз», и он ответил: «Я король мира!»
— Помню. Он раскинул руки в стороны и чуть ли не проорал эту фразу.
— Угу. Как Леонардо Ди Каприо в «Титанике».[37] Мои дети смотрели этот фильм десять раз, а может, и больше. Они его обожают. Я над ними подтруниваю, говорю, что конец все равно не изменится. Пароход утонет.
— Я тогда подумала, что этот Уиллер просто придурок, — сказала Кимбалл. — Хвастается перед двумя полицейскими, что ему даже в семейном бизнесе не надо ни хрена делать.
— Я тоже тогда так подумал. Но, согласись, способ самовыражаться довольно странный. Это ведь цитата из фильма.
— И что сие, по-твоему, значит?
— Не знаю, чтоб меня украли.
Разговор прервал диспетчер. Он перевел Кимбалл и Сэнфорда на патрульного офицера, находящегося у дома Крейгтона. Тот доложил:
— «Порше» в гараже.
— Вот как, — разочарованно сказала Кимбалл, как будто ее обманули.
— И «Лендровер» тоже.
— У него есть еще и «Лендровер»?
— Имеется и другой джип, попроще. Мне сказал это один из жильцов дома. Он был в гараже, когда я туда заходил. Что это за машина, он ответить не смог, потому что ему все джипы кажутся одинаковыми. Ну так вот. Именно этого автомобиля нет.
Кимбалл поблагодарила, попросила еще немного подежурить у дома Крейгтона и доложить, если он вернется. Затем она повернулась к Сэнфорду и спросила:
— Дерек Митчелл умный, правильно?
— Умнее некуда. Поэтому мы его так и не любим. Он никогда ничего не говорит, не подумав.
— Значит, Митчелл не станет высказывать беспочвенные обвинения только потому, что кто-то наступил ему не на ту ногу?
— Нет. Это повредит репутации.
— Митчелл полезет в петлю, только если…
—…он абсолютно уверен в том, что это вовсе не петля и такой трюк ему ничем не грозит, — закончил за Роберту Сэнфорд. — Но все же он может полезть в петлю ради нее.
— Она — это Джули Рутледж?
— Между ними что-то есть. Ты разве не почувствовала?
Кимбалл закатила глаза:
— Если ты имеешь в виду землетрясение силой в несколько баллов, то да. И кстати, помнишь эпизод с убийством собаки Митчелла? Один из полицейских, которые были у него тогда, сегодня прислал мне письмо по электронной почте.
— Что пишет?
— Спрашивает, знаю ли я, что в ту ночь в доме Дерека Митчелла была Джули Рутледж. Морально его поддерживала. Парень подумал, что это может быть важно, но…
— Ты мне не говорила.
— Да я же сказала, что письмо пришло только сегодня! Я о нем вообще забыла.
Сэнфорд немного подумал.
— Ладно, будем считать, что между мистером Митчеллом и мисс Рутледж есть отношения.
— Думаю, мы не ошибемся.
— И все же…
—…Дерек Митчелл никогда ничего не говорит, не подумав.
— И я о том же! Если он утверждает, что Крейгтон Уиллер представляет для кого-то угрозу…
— Все ясно, — Кимбалл взяла рацию и попросила соединить ее с полицией Атенса. — Какого черта? — сказала она тем не менее Сэнфорду, ожидая ответа. — Это не первый случай, когда я сваляла дурака. Да и ты тоже.
Через пять минут они и сами уже ехали в Атенс.
28
У Митчелла зазвонил телефон. Дерек включил громкую связь и приложил трубку к уху.
— Ее там нет, — сказал Додж.
— Что?!
— Ты что, оглох?
— Она с кем-то ушла?
Сидевшая на заднем сиденье Эриэл снова заплакала.
— Он уже нашел Кэрол. Я чувствую…
— Эта официантка сегодня не вышла на работу, — продолжал Додж. — Одна из девушек в баре сказала, что Кэрол позвонила и сообщила, что заболела. Еще она добавила, что все злятся, потому что найти замену не удалось, а у них, как назло, настоящий сумасшедший дом. Бар набит до отказа. Думаю, единственный человек, которого сегодня в «Красной собаке» нет, это сама Кэрол Махони.
— Тогда нам надо ехать к ней домой. Эриэл! — Дерек повернулся к девушке. Она сидела, обхватив себя руками за плечи, и раскачивалась из стороны в сторону. — Эриэл! — резко повторил Митчелл. — Где живет Кэрол?
— В доме у одной подруги.
Дерек постарался сдержаться:
— Хорошо. Ее адрес?
Эриэл перестала качаться и замерла:
— Я не знаю… Я там никогда не была, а Кэрол адрес не называла.
Додж выругался, причем фраза была не короткой. Джули обернулась к девушке:
— Эриэл, может быть, вы что-то вспомните? Название улицы? Район города? Это рядом с университетом?
— Нет. Где-то на окраине. Во всяком случае, у меня сложилось такое впечатление. Кэрол говорила, что прямо за домом деревья, а одна стена заплетена глицинией.
— Таких домов у нас в Джорджии половина, — пробормотал Дерек.
Услышав это, Эриэл снова зарыдала. Додж выругался еще более витиевато. Затем последовала короткая пауза, и наконец он сказал:
— Придумал. Позвоню позже.
Хэнли снова вошел в переполненный бар и пробрался сквозь толпу к официантке, с которой уже разговаривал.