несчастного случая, радовало старую герцогиню. Она решила позже рассказать Блейку все, что узнала от Хардвика.

Блейк, несомненно, поверит в то, что Эрон не причастен к трагедии, произошедшей с его отцом. В последнее время герцог стал мягче и терпимее к людям. В этом Аделайн видела заслугу Алисы, которая изменила Блейка до неузнаваемости.

Герцогиня улыбнулась. Она гордилась тем, что устроила счастье своего внука. Ведь это она заставила его жениться на Алисе. Аделайн сильно рисковала. Она не знала, удастся ли Алисе пробудить чувства в душе герцога. Аделайн мечтала о том, чтобы у Блейка появились наконец наследники. Их род не должен был пресечься. Именно поэтому она взяла все в свои руки и заманила внука в ловушку, единственным выходом из которой был а женитьба на Алисе.

Блейк заслужил счастье, но ни одна женщина, кроме Алисы Трентон, не могла бы дать ему его. Алиса не была кокеткой и лицемеркой, как многие представительницы высшего лондонского общества, и в то же время обладала живым характером и огромным обаянием.

Аделайн сразу же поняла, что из Алисы выйдет идеальная жена. Но ей было трудно внушить это своему упрямому внуку. Что касается Алисы, то она с первого взгляда влюбилась в герцога, и Аделайн знала об этом. Поэтому старая герцогиня дала себе слово сделать все возможное и невозможное для того, чтобы ее внук и Алиса были вместе. И вот наконец в их сердцах проснулась взаимная любовь, у них уже было два сына, а со временем, возможно, появится и третий ребенок.

Дрожь пробежала по телу Аделайн при воспоминании о том, с каким отвращением и неохотой Блейк вступал в брак со своей бывшей подопечной. У него вызывала ярость мысль о том, что его заставили жениться. Тогда он был страшно зол на бабушку. Аделайн боялась, что он будет вымещать свое зло на несчастной Алисе. Но, слава Богу, все обошлось.

Блейк вообще плохо разбирался в людях. Он даже не понял, что юный граф Истленд – переодетая девушка, хотя Аделайн сразу догадалась об этом. Много лет Блейк считал своим заклятым врагом Хартфорда, хотя для этого не было никакой причины. Но все хорошо, что хорошо кончается…

– Ты хочешь услышать правду? – прошептала Алиса на ухо мужу.

Он поднял голову и вгляделся в глубину ее бездонных голубых глаз. Они лежали на смятых простынях в спальне Блейка.

– Я не уверен в том, что хочу знать ее, – признался он.

– И все же я должна тебе все сказать, – твердо заявила Алиса и погладила Блейка по щеке.

Он с тревогой смотрел на нее.

– Между мной и Робертом никогда ничего не было, – проговорила Алиса. – Когда он увез меня, то пытался овладеть мной, но этому помешал твой кузен. А потом ему было уже не до любовных утех. Роберт очень испугался, что ты скоро найдешь его и рассчитаешься за все. Поэтому после поединка с Эроном он даже не прикасался ко мне.

– Я не просил тебя отчитываться передо мной, Алиса.

– Знаю, но мне хотелось тебе все объяснить.

Блейк взял ее руку и стал целовать пальцы.

– Ты все еще грызешь ногти, – заметил он.

– Ты бы тоже начал грызть ногти, если бы на твою долю выпали такие переживания, – возмущенно заявила она, отдергивая руку, но тут же увидела, что глаза мужа искрятся смехом.

– Милая, милая Алиса, – прошептал он и припал к ее губам в страстном поцелуе.

Алиса обвила руками его шею. Никогда в жизни она не была так счастлива, как сейчас.

– Я люблю тебя, – прошептал Блейк, не сводя с нее восхищенного взгляда.

И Алиса знала, что это правда.

,

Примечания

1

Принни – прозвище принца-регента. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату