— Я сегодня вечером уезжаю, — объявила она дежурному. — Какие сегодня рейсы?

Сонный портье почесал в затылке.

— Не знаю, сейчас посмотрим. Такая погода… Утром будет самолет на Сан-Хуан. Вылет в семь. Но я не уверен, что погода будет летной.

— Может кто-то отвезти меня в аэропорт? Прямо сейчас!

— Наверное, это возможно. Но может быть, мадам, вам лучше…

— Где шофер лимузина? — прервала его Кэтлин.

— Я видел его в баре…

— Спасибо. Я из съемочной группы мистера Гуджонсена. Если ему понадобится что-нибудь из моего номера, дайте ему ключ.

Она разыскала шофера, который крайне неохотно расстался со своей бутылкой. Он не мог взять в толк, зачем нужно ехать в аэропорт, когда и самолеты-то не летают.

Всю ночь она просидела в пустом аэропорту. Утренний рейс вылетел с сорокапятиминутным опозданием. Ливень все не унимался.

Полет до Сан-Хуана был не из приятных. Кэтлин боялась, что в самолет попадет молния. Однако на Пуэрто-Рико оставаться ей не хотелось — Сан-Хуан показался ей городом слишком шумным, а сейчас ей больше всего хотелось уединения. В аэропорту она обратилась за советом в справочное бюро.

— Может быть, вам стоит отправиться на Чаб-Кэй, — посоветовала служительница. — Тамошний курорт совсем маленький. Остров красивый и уединенный, приезжих очень мало.

— Отлично, — обрадовалась Кэтлин. — Как мне туда добраться?

— Есть один рейс, который отправляется… — Она посмотрела в расписание, — через двадцать минут.

Кэтлин бегом бросилась к кассе и едва успела купить билет.

Когда она увидела самолет, ей стало дурно — такой он был маленький и потрепанный. С того памятного дня, когда лайнер Эрика взорвался в Форт-Смите, Кэтлин вообще с недоверием относилась к самолетам. И уж меньше всего ей нравилось летать в такую непогоду.

А как сложилась бы жизнь, если бы не та катастрофа? Эрик вернулся бы в тот же вечер и за ужином, а может быть, на следующий день непременно рассказал бы ей про своего брата и про Салли. Все получилось бы по-другому.

Сердце ее было полно отчаяния.

К счастью, полет оказался коротким, и вскоре Кэти уже прибыла на маленький курорт. Она сняла самую отдаленную хижину, чтобы ее никто не тревожил.

Домик оказался уютным, окна его выходили на океан, но Кэти не стала любоваться красотами, а рухнула на кровать, совершенно изможденная. Бессонная ночь дала о себе знать.

Проснулась она в конце дня. За окном мощно рокотал гром. Кэти отдернула занавески, но не увидела ничего, кроме сплошной пелены дождя. В крошечной ванной она приняла освежающий душ и теперь чувствовала себя обновленной и полной сил. Может быть, позвонить домой? Пожалуй, не стоит. Лучше ни с кем не общаться. Все дела она сделает завтра.

Кэти снова надела спортивный костюм, потом легла на кровать, устроилась поудобнее и стала читать книжку, купленную в сан-хуан-ском аэропорту.

Буря неистовствовала все яростнее, гром грохотал над самой крышей, то и дело сверкали устрашающие молнии. Кэтлин решила задернуть шторы. Она подошла к окну и вдруг увидела, как кто-то бежит по аллее, согнувшись в три погибели под проливным дождем. Человек бежал навстречу яростному ветру, который чуть не сбивал его с ног.

У Кэти внутри все замерло — она поняла, что человек направляется к ее бунгало. Бросившись к двери, Кэти открыла засов и увидела перед собой Эрика.

Его одежда промокла насквозь, волосы прилипли ко лбу. Грудь тяжело вздымалась, Эрик никак не мог отдышаться. Все лицо было покрыто каплями дождя. Свирепо сжав кулаки, Эрик обжег Кэтлин взглядом, а она шарахнулась от него, напуганная до смерти.

Перед ней стоял истинный сын Тора, грозного скандинавского бога. Глаза его метали ледяные молнии, лицо дышало яростью. Казалось, небожитель спустился на землю, чтобы страшно отомстить дерзкому грешнику, осмелившемуся оскорбить божество.

— Я из тебя сейчас душу вытрясу, — прорычал он.

С этими словами он оглушительно хлопнул дверью.

19

Первоначальный страх уступил место гневу, вспомнились и ревность, и обида. Кэти шагнула навстречу Эрику и зло процедила:

— Убирайся отсюда! Оставь меня в покое!

— Ну уж нет, миссис Кирхоф. Я рисковал жизнью, чтобы сюда добраться, и не уеду до тех пор, пока не сделаю то, что собирался.

Несмотря на ярость, Кэти схватилась за сердце:

— Ты прилетел сюда в такую погоду? Но каким образом?

— Нашел пилота, у которого алчность сильнее инстинкта самосохранения. Он сейчас сидит в аэропорту, в туалете. Его выворачивает наизнанку.

— Ты сошел с ума! И все напрасно. Зря потратил время, деньги и героизм. Не желаю тебя видеть. Уходи отсюда.

— Как бы не так.

Кэтлин видела, что его не остановить, и, желая выиграть время, поспешно спросила:

— Но как ты меня разыскал? Ведь я никому не сообщила, куда лечу. Я и сама не знала…

— Ваши привычки, миссис Кирхоф, мне хорошо известны, — скривился он. — Но на сей раз вы плохо замели следы. Добравшись до Сан-Хуана и не обнаружив тебя ни в одном отеле, я растерялся, но ненадолго. Достаточно было спросить в аэропорту, не видели ли они… Ладно, это не имеет значения. В общем, я тебя нашел. — Он стиснул зубы. — Почему ты сбежала, никому ничего не сказав?

Он впился в нее взглядом.

Ей снова стало страшно. Не может же он в самом деле ее ударить! Или может?

— Я… Я устала. Мне захотелось уединиться. Я все равно вернулась бы к началу съемок. Ведь ты сам сказал, что у нас выходной, — надменно напомнила она.

— Верно. Но ты единственная, кто сбежал, как вор среди ночи, не сообщив об этом никому. Я чуть с ума не сошел от беспокойства. Как по-вашему, миссис Кирхоф, ведут себя так порядочные люди или нет?

— Ты называешь меня «миссис Кирхоф» так, словно это ругательство! — вспылила Кэти.

— Что, — он зло улыбнулся, — стесняетесь собственного имени? Или же тебе стыдно вспоминать, как ты это имя заполучила? Бедняга Сет так и не смог воспользоваться купленным товаром, верно? Не понимаю, зачем ему понадобилось вешать себе на шею женщину с чужим ребенком.

— Заткнись! — Она повернулась к нему спиной. — Тебе никогда не понять такого человека, как Сет. Не все мужчины самовлюбленные эгоисты вроде тебя. У тебя на уме только одно. Ты как мальчишка- переросток.

— Откуда ты знаешь, что у меня на уме?

Он снова приблизился к ней. За ним по полу тянулась цепочка мокрых следов.

— Ничего, зато Тамара наверняка знает, что у тебя на уме. Я рада, что вчера ночью она так и не наступила на морского ежа! — запальчиво крикнула Кэтлин.

Она стояла у окна. Гром больше не грохотал, молнии не сверкали, но ливень по-прежнему стоял стеной, и пальмы сгибались под яростным ветром чуть ли не до земли.

Эрик вопросительно приподнял бровь:

— Ты что, подглядывала за нами? — с веселым недоумением спросил он.

— Вот еще! Просто мне не спалось, я вышла к морю, и вас двоих было трудно не заметить. Не беспокойся, я ушла до того, как начались всякие пакости.

— Значит, ты так и не знаешь, чем все закончилось?

— Я могу догадаться.

— Ты ревнуешь.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату