тебя есть.
— Были.
— Были, — кивнула Керри.
Они внимательно смотрели друг на друга.
— И где эти дети? — прервал Линк затянувшуюся паузу.
— Около трех миль на север. Я ушла от них вчера днем.
— И что ты с ними делала?
— Учила. Мы прятались там около десяти месяцев. У всех родители погибли или пропали без вести. Их деревню сожгли дотла. Мы жили впроголодь в шалашах, пока не заключили соглашение, потом ждали разрешение на выезд и все остальные документы.
— От кого?
— От Фонда Хендрена, названного в честь Хола Хендрена, миссионера, убитого в Монтенегро около двух лет назад. Его семья основала благотворительный фонд сразу после его гибели.
— И ты уверена, что они прилетят за вами, как обещали?
— Абсолютно.
— Как же ты с ними связывалась?
— Через курьера.
Линк разразился громким смехом.
— Твой курьер сестру продаст за пачку «Лаки Страйк». Которая, кстати, мне бы сейчас не помешала, — проворчал он, похлопывая себя по карманам, и нашел пачку сигарет, которая оказалась пуста. — У тебя нет?
— Нет.
— Естественно. — Он выругался и тяжело задышал. — И ты доверяешь курьеру?
— Две его сестры среди этих детей. Он очень хочет, чтобы они уехали. Их отец был застрелен солдатами за шпионскую деятельность в пользу повстанцев, а мать… мать тоже была убита.
Линк навалился спиной на грузовик и стал кусать нижнюю губу. Затем он перевел взгляд на пленку и скис окончательно. Если он когда- то и сможет простить эту женщину, то очень не скоро. Но сейчас спасти кадры было уже невозможно.
У него оставалось только два возможных варианта. Первый — вернуться в город и пасть пред деспотом, который называл себя освободителем. В этом случае он вернется домой с пустыми руками. И второй — тот, который был так ему отвратителен. Однако Линк до сих пор сомневался, стоит ли помогать этой Мата Хари.
— Зачем ты меня похитила?
— А ты бы пошел со мной, если бы я просто сказала «пожалуйста»?
Вместо ответа Линк лишь грустно ухмыльнулся.
— Вот и я так думала. Я была уверена, что ни один наемник не захочет связываться с детьми.
— И ты была права. Скорее всего, он бы взял задаток, пошел с тобой в ваше убежище, а там перерезал бы всех детей, а тебя бы изнасиловал и убил. Да еще был бы доволен легкой и приятной работой.
Керри побледнела и скрестила руки на груди.
— Я об этом не подумала.
— Ты много о чем не подумала. Например, о еде. И воде.
— Я надеялась на тебя, вернее, на того, кого найду. Полагала, что он сможет позаботиться обо всех деталях.
— Это не детали, — сказал Линк с раздражением, — а жизненная необходимость.
Керри показалось, что Линк считает ее ненормальной.
— Я не сумасшедшая, мистер О’Нил. Я готова вынести все трудности и лишения, только бы вывезти детей из страны живыми и невредимыми.
— Они погибнут раньше, чем мы пройдем и половину пути. К этому ты готова?
— Если они останутся здесь, их ждет та же участь.
Он смерил Керри взглядом и решил, что она не похожа на дуру.
— Где вы должны встретиться?
На ее лице мелькнула радость, но выражение осталось серьезным. Керри бросилась к поваленному дереву, лежащему неподалеку, взяла палку и несколько раз ткнула в разные стороны, проверяя, нет ли змей, а затем протянула руку и достала рюкзак. Вытащив карту, она вернулась к машине.
— Вот, — ткнула она пальцем в точку. — Здесь.
Линку пришлось не одну неделю провести с партизанами, и он хорошо знал, где идут самые напряженные бои. Взглянув на карту, он поднял на женщину ледяной взгляд.
— Там же лагеря мятежников. Самое пекло.
— Знаю.
— Тогда почему там?
— Именно потому, что эта территория постоянно патрулируется. Вдоль границы установлены радары, но не такие чувствительные, поэтому у небольшого самолета больше шансов пролететь незамеченным.
— Это же самоубийство.
— И это я тоже знаю.
Взбешенный ее реакцией, Линк отвернулся. Проклятье! Она смотрела на него твердо и решительно, точно так же, как прошлой ночью в баре. Только теперь он мог разглядеть ее синие глаза, чувствуя, как теряет благоразумие, как и вчера в кантине, когда сказал себе: «К черту здравый смысл», и пошел за ней. Возможно, она и не шлюха, но знает, как заставить мужчину стать покладистым и доверчивым.
Вчера вечером он слишком много выпил, но не настолько, чтобы не помнить, как целовал ее. Она была смелой женщиной, и Линк внутренне восхищался ее бесстрашием. Но совсем не это волновало его больше всего, а ее тело. Он мечтал прижаться к нему и зарыться в копну тяжелых густых волос.
Линк понимал, что ему еще предстоит дорого заплатить за принятое решение.
— Пятьдесят тысяч долларов.
Оправившись от шока, Керри спросила:
— Такова твоя цена?
— Если тебя это не устраивает, сделки не будет.
Она вздернула подбородок:
— Согласна.
— Не спеши. У меня есть некоторые условия. Здесь я босс, договорились? Никаких возражений и пререканий. Если я говорю что-то сделать, ты выполняешь, не требуя объяснений. — Линк поднял указательный палец и помахал им прямо перед ее носом.
— Я почти год прожила в джунглях, — грубо ответила Керри, отводя его руку в сторону.
— В здании старой школы с кучкой детей. Это совсем не то же самое, что тащить их через джунгли. Если мы останемся живы, это будет просто чудо. Единственный шанс все преодолеть — слушаться меня и делать все как я говорю.
— Хорошо.
— Отлично. Тогда начнем. Три дня не слишком большой срок, чтобы добраться до границы.
— Мне надо переодеться, и можем отправляться за детьми.
Керри достала из рюкзака защитного цвета штаны, рубашку и высокие ботинки.
— Смотрю, ты обо всем позаботилась.
— В том числе и о воде. — Она протянула ему солдатскую флягу. — Угощайся.
— Спасибо.
Керри стояла прижав одежду к груди.
— Извинишь? Мне надо переодеться. — Она многозначительно посмотрела на Линка.
Он медленно оторвался от фляги и оглядел ее с ног до головы.
— Нет.