отличный мартини.

– Что-нибудь еще? – повторила она сквозь зубы.

– По-моему, все. – Я с довольным видом покосился на часы. – Сейчас самое время перейти к изнасилованию вашей подруги, и лучше всего именно на коврике в прихожей.

– Думаете, очень смешно? – огрызнулась девушка. – Надеюсь, провожать вас необязательно?

– Конечно, – с готовностью кивнул я. – У меня на редкость хорошая зрительная память.

Хозяйка дома молча проводила меня почти до самых дверей гостиной. И тут снова заговорила.

– Должна предупредить вас еще кое о чем, – сказала она небрежно.

– А именно? – поинтересовался я.

– Не спускайте глаз с Мартина Шумейкера.

– Мартин Шумейкер? – переспросил я, перебирая в голове все знакомые мне фамилии.

– Это один из приглашенных, – пояснила Шанни. – Совершенный дикарь. Может запросто убить человека и сам не сможет потом объяснить, почему и зачем.

– Я с этим типом незнаком, – твердо заявил я.

– Ну что ж, – она пожала плечами, – значит, познакомитесь. Он не то чтобы сумасшедший, просто не умеет рассчитывать свои силы.

– Что, здоровый парень? – поинтересовался я.

– Самый настоящий великан, – кивнула девушка. – И силен, как бык. Однажды я видела, как он свернул в бараний рог стальной прут, почти что завязал его узлом. Причем в эту минуту он явно думал о чем-то другом. По-моему, он даже не понимал, что делает.

– Да, придется за ним присмотреть, – согласился я. – Клянусь, что немедленно исчезну, как только этот малый войдет в комнату.

– Но в то же время он чудесный парень, – заявила она.

– Просто он не отдает себе отчет в опасности своей силы, – с готовностью подхватил я.

– Вот именно, – кивнула она, озарив меня сияющей улыбкой. – Уверена, вы с ним отлично поладите. А кроме того, думаю, это не он мечтает со мной разделаться.

– Ну конечно, – поддакнул я. – До свидания, мисс О’Тул.

– Шанни, – поправила она.

– Шанни, – послушно повторил я.

– Пока, Дэнни, – весело закивала она. – Мне кажется, разумно заранее всех предупредить, что ты, мол, недавно подцепил какую-то тропическую болезнь. Но сейчас уже почти поправился, и скоро они будут как у всех нормальных людей.

– Что вы имеете в виду? – оторопел я.

– Твои волосы, конечно, – безмятежно заявила она. – Ведь, увидев тебя с такой прической, мои приятели тут же решат, что ты псих, удравший из ближайшей лечебницы!

Глава 2

Я захлопнул за собой дверь и, стоя на ступеньках, немного помедлил, прислушиваясь к лязганью многочисленных засовов за спиной. И вдруг входная дверь квартиры напротив чуть приоткрылась. В образовавшуюся щель выглянула брюнетка. На ее лице отражалось сильнейшее любопытство.

– Наверное, вы и есть тот самый частный детектив, – промурлыкала она низким гортанным голоском.

– А вы, вероятно, та самая доверчивая подружка, которая не удосужилась проверить, действительно ли за дверью стоит ее отец, – в тон ей ответил я. – В результате была изнасилована на коврике перед входом не менее трех раз.

– Так, значит, Шанни вам рассказала обо мне? – Она коротко хмыкнула. – Конечно же, я просто пошутила. Но Шанни готова поверить всему, чему угодно, если история пришлась ей по вкусу.

– Представьте, я и сам поверил, – признался я.

– Уже почти пять часов, – улыбнулась брюнетка. – В это время, должно быть, над Эмпайр-Стейт- Билдинг уже развевается флаг с этикеткой мартини. И раз уж мы познакомились, так не лучше ли пройти в дом и приготовить что-нибудь выпить?

– Почему бы и нет? – с энтузиазмом откликнулся я.

Вслед за брюнеткой я вошел в комнату. Ее обстановка отличалась от той, в которой я побывал часом раньше, как если бы я перенесся в другое полушарие. Комната напоминала крошечный уголок Японии. Брюнетка не спеша направилась к решетчатому бару и удобно устроилась перед ним.

– Что будете пить? – спросила она.

– Мартини и немного льда, – сказал я. – Кстати, позвольте представиться, меня зовут Дэнни Бойд.

– А я Ширли Симпсон, – весело объявила она. – Буду рада называть вас Дэнни, но боже вас упаси когда-нибудь назвать меня Ширл!

Ее прическа отдаленно напоминала мой «ежик». Конечно, в той степени, в какой это вообще возможно для женщины, решил я. На душе у меня немного потеплело. Девушка зачесывала их вперед так, что они волнистой челкой прикрывали лоб до самых бровей. Остальная масса волос мелкими кудряшками завивалась на затылке. Игривые локоны пушились над ушами, но были так коротки, что не доходили до шеи. Даже мне было понятно, что над такой прической потрудился настоящий мастер. Одним словом, смотреть на эту головку было приятно. Мне понравились и глаза девушки, умные и выразительные. А вот рот по контрасту с ними выглядел уж слишком невинно, чтобы соответствовать всему облику. Ширли Симпсон была одета в подобие черного шелкового японского кимоно, туго перетянутого поясом на тоненькой талии. Это роскошное одеяние при желании могло доходить ей даже до середины бедер. При ближайшем рассмотрении становилось понятно, что под черным шелком на хозяйке квартиры абсолютно ничего нет. Ее высокая грудь соблазнительно колыхалась, а разглядев, как маленькие соски натягивают тонкую ткань, я почувствовал странную сухость во рту. Если весь дом заселен девушками, подобными Шанни О’Тул и Ширли Симпсон, так ведь это мечта любого насильника!

– Предлагаю вам присесть, Дэнни, – ласково промурлыкала она.

Я осторожно пристроился на кушетке, слишком низкой, чтобы мужчина моего роста мог чувствовать себя достаточно удобно. Она приготовила нам спиртное и, передав мне стакан, устроилась подле меня. Сиденье кушетки, казалось, просто лежало на полу, поэтому коленки моей новой приятельницы, когда она села, приподнялись, полы черного кимоно сползли вниз и приоткрыли ее бедра почти полностью. Покрытые бронзовым загаром ноги Ширли оказались прелестной формы. Я почти автоматически повернулся к ней левым профилем.

– Шанни упоминала, что собирается нанять частного детектива, – заметила девушка. – Так это вы и есть?

– Это я и есть, – скромно потупился я.

– Оказывается, вкус у нее намного лучше, чем я думала, – сладко пропела очаровательная брюнетка. – Так, значит, вы вместе со всеми отправляетесь в Санта-Байю, чтобы выяснить на месте, кто собирается прикончить Шанни?

– Почему бы вам просто не задать мне вопрос? А потом, ради разнообразия, так же просто не подождать, пока я сам отвечу на него? – поинтересовался я. – Вы не обратили внимания, что до сих пор на все свои вопросы отвечаете сами?

– Прошу прощения, – рассмеялась она, продемонстрировав ровные белые зубы. – Просто мне кажется, что вам следует знать еще кое-что о Шанни. Скажем, ради пользы общего дела.

– Вы намекаете, что она немного не в своем уме?

– Скорее, просто притворяется, так сказать, играет под дурочку, – быстро пробормотала соседка. – Шанни славная девушка, а под этой маской скрывается на редкость ранимая и чуткая душа.

– И тем не менее кто-то хочет избавиться от нее? – спросил я.

– Она сама мне это говорила. – В голосе Ширли прозвучало сомнение. – Уже были две попытки покушения на ее жизнь – так сказала Шанни.

– А она, случайно, не рассказывала, как именно ее хотели убить?

Брюнетка покачала головой.

– Я сто раз пыталась уговорить ее это сделать. Но всякий раз она тут же, как устрица створки раковины, захлопывала рот, и я не смогла ничего из нее вытянуть.

Вы читаете Надо убрать труп
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×