— Хватит издеваться! — Внимательно оглядев переднюю, она вышла вслед за Скоттом на площадку.

— Я уж хотел звонить вам, миссис Грэм, — обратился к Дон пожилой привратник, когда они вышли из лифта. — Ваше такси прибыло, сэр!

— Спасибо, Мэл! — Дон улыбнулась. — Дней пять-шесть меня не будет. — В ее глазах блеснула смешинка. — Привезти что-нибудь из Фриско? Гейшу, например?

— В мои-то годы, миссис Грэм? — Привратник ухмыльнулся. — Что жена подумает?

Все еще улыбаясь, Дон вышла на улицу и села в ожидавшее их такси. Усталость как рукой сняло, она чувствовала себя чудесно.

Виновник этой волшебной перемены ее настроения уселся рядом со словами:

— Как же ты умеешь ко всем подойти! Этот старикан прямо расцвел! — Он обнял ее за плечи, привлек к себе и нежно поцеловал. — Я же забыл с тобой поздороваться как следует! — объяснил он.

— Привет, привет! — Она сама потянулась к нему за следующим поцелуем.

— Как я скучал по тебе! — Скотт обнял ее еще крепче.

Дон не сопротивлялась. Слившись в поцелуе, они забыли о водителе, который частенько бросал на них любопытные взгляды через зеркало заднего вида, забыли обо всем на свете.

— Дон!.. — вырвался у Скотта сдавленный стон. И тут раздалось вежливое покашливание с переднего сиденья.

— Приехали, сэр!

Скотт вздохнул:

— Как жаль, что ты живешь так близко к аэропорту.

— М-да, — пробормотала она. И было непонятно, соглашается она с ним или нет. Впрочем, Дон и сама этого не знала.

— Не ждали? — приветствовала она мать, когда та открыла дверь на звонок.

— Дорогая! — Рини обнялась с дочерью. — Вот это сюрприз! Почему же ты нас не предупредила?

— Хотела удивить! — ответила Дон и шепотом спросила: — Как там наш старичок на пенсии?

— Да не шепчи! Ушел на работу…

Вот так пенсионер!

— Когда вернется?

Поднимая чемодан, Рини объяснила:

— Он теперь до обеда работает. И дважды в неделю после этого играет в гольф.

Они поднялись наверх. Распаковывая чемодан, Дон как бы между прочим сообщила, что приехала в Сан-Франциско со Скоттом. То, как мать это восприняла, ее не удивило. Рини, конечно же, не преминула сказать, что это нехорошо — летать на личном самолете Скотта и вообще проводить столько времени в его обществе, будучи замужем за Брентом.

— Бог свидетель, я понимаю, что ты заслуживаешь развлечений в жизни. Но только… — Она замолчала, поджав губы.

Подчиняясь безотчетному порыву, Дон бросилась на колени, зарылась головой в юбку матери — как это делала, когда была совсем маленькой.

— Знаю, мама, что тебя беспокоит. Только зря, — она погладила ее руки. — Вы с папой научили меня разбираться в том, что хорошо, что плохо. Я помню об этом. Поверь мне, мамочка, мы не делали и не делаем ничего предосудительного. Скотти меня любит и готов ждать, когда я разведусь с Брентом.

— Тогда разводись поскорее! — Рини вздохнула, поднимаясь с кровати. — Двойная жизнь тебя погубит.

Мать конечно была права на сто процентов. «Надо кончать с этим фарсом, в который превратился наш брак», — думала Дон, стоя под душем.

Минут через двадцать, когда она расчесывала волосы, раздался стук в дверь. Отец!

— Фу-ты ну-ты, какая красота! — приветствовал он дочь. И впрямь, Дон выглядела сногсшибательно в желтом казакине, украшенном вышивкой на груди.

— Привет, папуль! — Она бросилась к нему на шею, с удовольствием ощутив знакомый с детства запах лосьона и трубочного табака.

— Мама говорит, ты не надолго… — Он отстранился и посмотрел ей прямо в глаза. — Рад, что ты снова дома, киска.

Они вместе спустились вниз. Дон нашла, что отец немного изменился за последнее время, стал как-то мягче. Она порывисто обняла его.

— Ты что? — удивился Эд.

— Ничего. Просто я счастлива.

После обеда Дон вышла во дворик почитать. Но почти тут же ее позвала мать.

— Что, мам? Подойти не можешь? Или папа не отпускает?

Рини сначала не поняла шутки, потом покраснела, засмеялась:

— Скотт звонит.

Уж не собирается ли он ей сказать, что вечером будет занят? С дурными предчувствиями Дон пошла к телефону.

— Привет, малышка! — Голос Скотта звучал устало. — Знаешь, эти чертовы заседания затягиваются, так что… Что ты молчишь?

— Ничего. — Она могла многое сказать по этому поводу, но сдержалась.

— Догадываюсь, о чем ты подумала: «Вот начинается!» Ведь так? — спросил он.

Ну что ж, сам напросился.

— У Брента машины. У тебя — заседания. Почему это мои мужчины теряют ко мне интерес, как только сочтут, что завладели моей душой и телом?

Последовало напряженное молчание. У Дон перехватило дыхание: сейчас он скажет, мол, прости, я ошибся, что взял тебя с собой.

— А я завладел? — поинтересовался вместо этого Скотт.

— Душой, во всяком случае.

— А как насчет тела?

Ну что он спрашивает? Она прикусила губу. Ей хотелось сказать: «Согласна. Завладеешь сегодня ночью». Вместо этого жалобно пробормотала:

— Пожалуйста, Скотти, прояви терпение. Я стараюсь. Мне надо почувствовать свободу, чтобы быть с тобой.

Скотт громко вздохнул:

— Я тоже стараюсь, детка, но не знаю, насколько меня хватит. — Он засмеялся. — Наверное, ни один мужчина не стоял так много под холодным душем, как я.

Благодарная ему за попытку перевести разговор в шутку, она парировала:

— Ну постой еще! Я постараюсь тебя вознаградить.

— Идет! Но я вот что хочу сказать, — сменил тему Скотт, — может, встретимся у «Точки» часика через два? Если я задержусь, чуточку подожди, ладно?

— Подожду. Но если слишком задержишься, зайду в бар и упьюсь в стельку, — в шутку пригрозила она.

— Буду иметь в виду. — Он помолчал. Потом добавил: — Я люблю тебя! — И повесил трубку.

— Я тоже люблю тебя, — прошептала Дон, отходя от телефона.

8

К ее удивлению, Скотт уже стоял у ресторана. Не успела Дон достать кошелек, чтобы расплатиться с таксистом, как он положил крупную купюру на сиденье рядом с водителем, затем открыл дверцу, помог ей

Вы читаете Мир в его руках
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату