– И какой мужчина! – дерзко заявила она и, внезапно схватив удивленную Кэтрин, закружилась с ней в вальсе, направляясь на кухню.

– Глупышка! – заявила Кэтрин, восхищенно засмеявшись, и выскользнула из объятий Лорен. – Ничего удивительного в том, что твой бедный папа так волнуется, он в отчаянии, что ты выросла.

– Фи! Папа стал бы волноваться только ради самого по себе волнения, – парировала Лорен, мягко смеясь. – Его проблема в том, что он хочет, чтобы я оставалась его «малышкой». Клянусь! Я уже впаду в старческий маразм, а он все еще будет думать, что должен обо мне заботиться.

– Выходи замуж за Коулби, и этому придет конец, – предложила Кэтрин. – Если бы рядом с тобой был Коулби, я полагаю, что Мэтью подумал бы дважды, прежде чем попытался бы командовать тобой.

– Великолепно! – сухо улыбнулась в ответ Лорен. – Не могу придумать причины хуже, чтобы выйти замуж.

Кэтрин тут же шаловливо перечислила несколько причин, которые были бы значительно хуже, и, смеясь над приведенной в смущение Лорен, пожелала ей доброй ночи и вышла из комнаты.

– Теперь я знаю, откуда у меня такое скверное чувство юмора, – прошептала Лорен, переводя дыхание, при этом ее глаза сияли от едва сдерживаемой радости, глядя на уходящую бабушку.

Лорен опустилась на кушетку и укрылась пледом. По воскресеньям она любила читать. Она легко поддавалась на уговоры детей, которые агитировали округу во время различных кампаний по распродаже литературы, и постоянно получала от них журналов намного больше, чем смогла когда-нибудь прочитать.

Но среди журналов у нее были любимые, и она обычно находила время, чтобы их почитать. Откинувшись на диванные подушки, Лорен начала листать самый последний выпуск серии «Эллери Квин». Но она не смогла сосредоточиться. Ее мысли были снова с Коулби.

Прижимая журнал к груди, она закрыла глаза и погрузилась в воспоминания о тех нескольких минутах с Коулби на крыльце дома.

Права ли ее бабушка? Он ухаживает за ней из-за того, что она ему нравится, или Лорен просто одна из многих женщин, чье расположение ему удалось завоевать?

Она нахмурила брови, вспомнив о той рыжеволосой официантке из закусочной Данди.

Затем еще эта, Энн Малруни.

Что за вздор! Отбросив журнал, Лорен встала с кушетки и пошла на кухню за стаканом теплого молока. Только время покажет, была ли она дурой, испытывая по отношению к Коулби Шерману то, что она чувствует. И уж, по крайней мере, не стоит лишаться из-за этого сна.

Глава 7

Вскоре наступило утро. Спросонок Лорен всегда была сердита, пока не выпивала первую чашку кофе. Она бросилась на кухню, чтобы сварить кофе по своему особому рецепту и выпить чашечку до того, как проснется бабушка. Это не дало бы возможности Кэтрин увидеть внучку опять в подавленном настроении.

Пока готовился кофе, она быстро приняла душ, завила волосы, надела белые слаксы и черную трикотажную блузку. Чтобы не огорчать бабушку, которой не нравилось видеть ее босиком, она надела сандалии.

Когда Лорен поспешно вошла на кухню, чтобы выпить кофе, то увидела у плиты Кэтрин.

– Не надо никакого завтрака, Грам, – сказала она и остановилась, чтобы поцеловать Кэтрин в щечку прежде, чем подойти к шкафу за чашкой. – В эти дни у меня по утрам только чашка кофе и кусочек поджаренного хлеба.

– Так вот почему ты стала сплошная кожа да кости, – последовал колкий ответ.

– Я не сплошная кожа да кости, – быстро и весьма решительно возразила Лорен, но ее улыбающиеся глаза противоречили серьезности выражения лица.

Кэтрин выглядела элегантной. На ней был темно-синий халат и подходящие к нему комнатные туфли. Волосы были убраны под ночной чепец, отделанный рюшами. Кэтрин выглядела хрупкой. Но, по мнению Лорен, это впечатление было очень обманчиво. На всем своем жизненном пути бабушки проявляла редкую стойкость.

– Когда буду отправлять тебя назад домой, я буду выглядеть, как выброшенный на берег кит, – пожаловалась Лорен, раздувая щеки и так расширяя глаза, что они того и гляди готовы были выскочить из орбит.

– А через неделю, если будешь так питаться, опять будешь похожа на скелет, – ответила ей Кэтрин с веселой ухмылкой. – А сейчас присядь и подожди, пока будет готов завтрак.

С преувеличенным вздохом Лорен поставила на стол кофейную чашку и села ждать.

– Не хочешь пару яиц?

– Вернуть курице? – с надеждой предложила Лорен.

– Ты получишь их в виде глазуньи.

В тихом голосе прозвучало предупреждение.

– Боже упаси! Сделай яичницу-болтунью, пожалуйста.

Лорен изящно передернулась. Нет ничего хуже, чем глазунья рано утром!

После завтрака Лорен в наказание за то, что ела яичницу с кетчупом, вымыла посуду и отправилась работать, оставив кухню на попечение Кэтрин и предоставив ей возможность делать все, что та пожелает.

Время от времени в течение всего утра Лорен слышала бабушкину возню на кухне.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату