лицом к колдунам. На сей раз он не морщился и не припадал на ногу.

— И это — твоя расплата? — выкрикнул Джеральд. От потрясения он даже забыл разозлиться. — На это ты променял всю свою силу? Да что толку в…

Ник перебил его щелчком пальцев. Тени в углах площади заизвивались и обрели форму по его воле, стали расплывчатыми созданиями тьмы. Две призрачные пантеры вышли на свет и обвились вокруг ног его брата.

«Твои силы будут ограничены до пределов, установленных нашим договором», — сказала Лианнан. И договор этот она заключила с Аланом, пока Мэй сидела в машине. Джеральд остался ни при чем.

Об этом договоре Алан рассказал Нику прошлым вечером, после ухода Мэй.

Ник расплылся в демонической усмешке, неторопливой и злорадной.

— А кто говорил обо всей силе?

Глава двадцать первая

ГОРЬКИЙ ПЛОД

В этот миг Мэй увидела, как терпение Джеральда лопнуло под напором ярости. Он поднял руку, и на братьев обрушился ураганный ветер.

Остальные колдуны повиновались его команде, и вот уже вокруг поднялся гомон произносимых заклятий. Полкруга ушло в тыл, где, как догадалась Мэй, было подготовлено место призывания демонов, а остальные с магическим огнем в руках двинулись в наступление.

Ник и Алан вытащили оружие.

— Давай! — скомандовала Мэй и для убедительности схватила Син за плечи. — Предупреди лучников! А остальным вели выходить и сражаться.

Син ответила еле слышно от потрясения, но с улыбкой:

— Они пойдут за тобой, если ты поведешь.

Мэй удивленно моргнула.

— Ладно. Раз так…

Она встала, отряхнула пыльные джинсы и нерешительно оглянулась на брата с матерью, которые тоже поднялись вслед за ней.

Мэй отправилась на рыночную площадь.

Из двух углов треугольника, где начинались боковые улочки, потянулся ярмарочный люд: женщина, торговавшая колокольчиками, оружейник, задержавший преступного посетителя, дудочник-азиат с блестящими темными глазами. Только в этот раз у него в руках вместо бус из костей были лук со стрелой, которую он выпустил в гущу врага.

Судя по всему, таков был сигнал: через миг на колдунов из-за ограды, с деревьев и крыш, даже с церковного шпиля обрушился ливень стрел.

Те перешли в контратаку. Перед их рядами взметнулся, словно силовое поле, небольшой ураган, и в его вихрях кружили с клекотом вороны — их швыряло туда-сюда, как опавшие листья. Из середины колдовской армии выскочил волк.

Мэй достала нож — немного неподходящее оружие для такого момента — и встала наизготовку.

Одно из созданий тьмы у ног Ника бросилось наперерез волку. Алан выстрелил в ворона. Братья Райвз выступили заодно с войском Ярмарки. Только через минуту Мэй поняла, что пополнение в лице ее самой, а также брата с матерью теснят в тылы битвы. И немудрено: у Мэй из оружия был только нож, а Джеми и вовсе остался с голыми руками.

Под ногами у них что-то вдруг зарычало, затявкало, и секундой позже Мэй заметила в гуще сражения лица, которых никак не могло там быть: отца, школьных друзей и подруг.

— Мам, мам, это иллюзии, не обращайте внимания! — крикнул Джеми в тот миг, когда Аннабель сделала выпад в сторону ухмыляющейся колдовской рожи.

Ник, стоявший позади, отразил удар.

— Эй, вы все! Живо мне за спину!

— Нет, я им нужна! — заспорила Мэй.

— Ты была им нужна, чтобы придумать план, — ответил Ник. — Или даже возглавить строй. Но только не затем, чтобы путаться под ногами, когда все идут в атаку!

С этими словами он замахнулся на ворона и точным ударом послал вниз кровавый комок перьев.

Тут же на Мэй бросилась бледная девчонка с провалами вместо глаз, но Джеми поднял ладонь, и она растворилась в воздухе, издав протяжное «ох».

Ник воздел руку, и буря вокруг них улеглась, так что стали видны нападающие — четыре, пять, шесть темных фигур надвигались из проулка рядом с мэрией. Только это были не люди, в чем Мэй убедилась по вспышке магического света у них за спиной, а демоны: на разложившихся лицах блестели черные глаза.

— Ну надо же! Засада из зомби! — выдохнул Джеми. — Обалдеть!

— Ну что за вечеринка без них, — произнес Ник и бросился в атаку. Трупы двигались медленно и потому серьезной угрозы не представляли. Мэй, борясь с подступающей к горлу тошнотой, смотрела, как Ник прорубался сквозь их толпу, рассекая гниющую плоть и проливая темную жижу. Демоны даже не успевали протягивать руки, чтобы его коснуться. Вслед за ним в бой ринулась Аннабель Кроуфорд. Глядя на мать, даму безупречных манер, которая бешено орудовала шпагой и колола мертвецов, Мэй разом ощутила прилив гордости и дурноты.

Ник развернулся и одним ударом обезглавил зомби, с которым сражалась Аннабель, после чего залихватски ей улыбнулся. Миссис Кроуфорд ответила кивком. Миг — и он нырнул ей под руку, вспарывая живот стоящего позади мертвеца. Минута — и вокруг Мэй, Джеми и их матери образовалось плотное кольцо трупов, а Ник рыскал вокруг в поисках новых противников.

Град стрел прекратился, и Мэй подумала, что колчаны Ярмарки опустели. Ей не было видно, скольких колдунов удалось победить, но судя по суматохе вокруг, пали немногие.

— Алан, наверное, подготовил бы все лучше, — сказала она.

Ник мельком на нее оглянулся.

— Алан вообще ничего не подготовил бы, — ответил он. — Кто ему поверил бы? С таким же успехом можно меня назначать воеводой. Нет, вы вдвоем отлично справились.

— Иллюзии, иллюзии, сплошь мерзкие иллюзии! — отплевывался Джеми.

Мэй невольно улыбнулась. Когда тебя хвалит тот, кто не умеет врать, это дорогого стоит.

— А я бы с радостью посмотрела на тебя в роли воеводы.

— Ага, — отозвался Ник. — Мой боевой клич был бы «за кровь, месть и мою несравненную красоту».

— Ну, я слышала и похуже, — сказала Мэй. В этот миг действительно раздалось нечто жуткое: скрежет и гул стаи насекомых, вызвавших в памяти легенду о египетских казнях.

Колдунам, правда, до Бога было далеко, да и на саранчу крылатые твари не походили. Таких существ Мэй еще никогда не видела. Они напоминали порождения кошмарных фантазий человека, который никогда не смотрел ужастиков, а только слышал о них: этакие крылатые пауки с огромными красными глазами и множеством усиков.

— Как провел лето? — задал Джеми вопрос в пространство. — Представляешь, меня чуть не сожрали адские комары, и это были еще цветочки.

Ник метнулся к нему и схватил за шиворот, оттаскивая себе за спину. Джеми скорчил гримасу и на секунду зажмурился, а когда открыл глаза, перед ним, рассекая бурую дымку, пронеслось серебряное лезвие, похожее на отражение косы.

Кошмарный гул утих. Насекомые попадали на землю.

Джеми вдруг тяжело задышал, словно кто-то заставил его пробежать кросс, и сделался изжелта- белый, как воск. Ему пришлось опереться на мать, чтобы подняться. Ник и сам заметно побледнел.

— Я не могу передать тебе силу, — сказал он. — У тебя нет печати. Не знаю, как…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×