Клэр, наблюдая через окно за их приближением, надеялась, что им понравится новый дом. В школьной пристройке были гостиная, кухня и просторная спальня… еще пару комнат можно было достроить. Она обязательно попросит об этом Росса.

Джонсоны казались очень дружной семьей. Клэр пожала руку мистеру и миссис Джонсон, расточавшим улыбки маленьким негритятам. Она проводила их в новый дом, все досконально показала и ушла, чтобы не мешать.

Подойдя к дому, она заметила, что Росс внутри, и передумала заходить в дом. Несколько минут она провела в саду, обрывая с растений засохшие листья. Ее бедный сад! Что с ним будет, когда она уедет в Англию? На месте ее цветника вырастут кукуруза и хлопок, а дикие лианы вновь обовьют стены дома.

Она услышала тяжелые шаги Росса за своей спиной и обернулась.

– Прибыл новый учитель с семьей, – сказала она. – Всего их пять человек.

– Хм, вот это проблема. Как ты думаешь, они смогут все разместиться?

– Я думаю, необходимо достроить еще пару комнат. Не могут же они все спать в одной спальне.

– Хорошо, это можно устроить. У меня еще остался строительный материал. – Росс задумался и погладил подбородок. – Они показались тебе достойными людьми?

– Да. Детишки просто светятся от счастья, они вырядились в новые одежды, чтобы встретить учителя. Мистеру Джонсону не терпится приступить к работе.

– Отлично. – Росс запрокинул назад голову, и золотистые лучи солнца осветили его гордое лицо. От этой картины у Клэр защемило сердце. Она медленно повернулась и направилась к лестнице. Но он опередил ее, лихо пробежал по ступенькам и распахнул перед ней двери дома. Она с готовностью приняла предложенную Россом руку.

– Не убегай от меня, – сказал он прямо над ее ухом. – В последнее время это вошло у тебя в привычку. Мне кажется, мы отдаляемся друг от друга. Давай выпьем вместе по коктейлю.

Клэр минуту колебалась, затем одобрительно кивнула и уселась в кресло. Росс принес ей стакан виски со льдом. Они молча выпили и поставили пустые стаканы на бамбуковый столик. Росс сел рядом с Клэр и зажал ее руку в своих ладонях. Клэр внутренне напряглась. Он сидел так близко, что она улавливала аромат хвойного мыла, которым он пользовался.

– Чувствуешь себя моим приятелем, маленький скаут? – шутливо спросил он.

Клэр кивнула. То скаут… то милая… а теперь – приятель. Пэтси он называл «дорогая». С усмешкой на губах, конечно… но все же…

– Я соскучилась по игре на пианино, – сказала она, пытаясь отодвинуться от Росса подальше. – Музыка помогла мне решить немало проблем.

– Да. Жаль, что оно сломалось и нам пришлось отослать его в город на ремонт. Не думаю, чтобы его можно было починить.

– Никаких шансов, – согласилась Клэр. – Если только мистер Бартон не получил хорошее музыкальное образование.

– Сомневаюсь, котенок. – Он потрепал ее рукой по волосам. – Он всего лишь плотник. И скорее всего, такой же грубый, необразованный мужлан, как я.

– Он составил чертеж и помог отстроить здание школы. Значит, у него есть образование, – тихо заметила Клэр.

– Школа облагородила внешний вид Була, – лаконично сказал Росс. – Я ничего не делаю без выгоды.

– Росс, неужели ты спланировал уже всю свою жизнь? Скажи, она включает в себя брак? Или этим вопросом я перехожу черту дозволенного?

Он слегка отодвинулся от Клэр, железной хваткой сжал ее запястье и окинул ее таким взглядом, от которого у нее щеки зарделись краской. В глазах Росса мерцал стальной блеск ярости. Она испугалась, что это ее вопрос так разозлил его.

– Эту черту в наших отношениях я проложил, чтобы защитить тебя, Клэр, не себя. Мужчине легче утратить контроль над собой и впоследствии забыть то, что было совершено под воздействием минутных желаний.

– Минутные желания, которые могли бы связать нас на всю жизнь, не так ли, Росс? – Ее дыхание участилось. Клэр почувствовала влагу на внутренней стороне ладоней. – Это бы расстроило все твои планы. Ты это хочешь сказать?

– Именно так, – без колебаний согласился он. – В моих планах тебе нет места, Клэр… извини, мне жаль, что я обидел тебя своими словами. Но лучше высказать все сейчас, так легче будет перенести боль.

Клэр молча встала и проследовала в свою спальню. Она упала в кресло и закрыла лицо руками. Горячие слезы потекли из глаз, она не пыталась их остановить. Теперь Росс облек свои мысли в слова… В его дальнейших планах ей не было места. Как бы ни сложилась его судьба, он уже окончательно и бесповоротно вычеркнул Клэр из своей жизни.

Глава 9

В последующие дни все время и мысли Клэр занимали Джонсоны, миссионеры и дети. Джонсоны были очень дружной, сплоченной семьей. Мистер Джонсон, очень серьезно относившийся к процессу обучения, так основательно все объяснял детям, что даже мистер Прайс снимал очки и закатывал глаза. Миссис Джонсон была крупной женщиной, с глубоким грудным голосом и характером, полным доброты и оптимизма.

– Они настоящие самородки, – говорила миссис Прайс про Джонсонов. – Я должна написать письмо благодарности в Общество. Вначале я пришла в недоумение, увидев, насколько огромна их семья. Но теперь я понимаю, что это даже к лучшему. Семья, подобная Джонсонам, образцовый пример. Со временем Була станет одной из самых преуспевающих деревень во всей Нигерии… Да что там – во всей Западной Африке! Приятно осознавать, что начало работы положили именно вы, моя дорогая.

Клэр покачала головой:

– Вскоре вы сможете открыть свою собственную школу.

– О-о, она такой будет красивой и большой, как ваша, – со вздохом произнесла миссис Прайс. – Клэр, мы многим вам обязаны. Разве я не права, Джеймс?

Мистер Прайс был полностью согласен со своей женой. Западная Африка становилась все лучше и лучше, благодаря таким людям, как миссис и мистер Брэннан, храни их Бог!

– Но к сожалению, – сказала миссис Прайс, – теперь нас больше ничего не держит в Була.

– Может, вы останетесь еще на неделю? Немного отдохнете, – предложила Клэр.

– Да. На неделю можно, – согласился миссионер. – Пройдет немало времени, пока нам с женой удастся пожить в таком же чудесном доме, как ваш.

Клэр была счастлива получить их согласие. Через неделю прибывал новый работник, мистер Гамприсс.

– Мы можем отлично отдохнуть втроем, – с воодушевлением воскликнула Клэр. – Мы будем устраивать пикники, играть в теннис, кататься на лодке по реке.

Миссис Прайс открыла было рот, чтобы сказать, что Клэр не обязана заботиться об их развлечении, но, взглянув на разгоряченное, радостное лицо девушки, передумала. Она согласилась и легким кивком поблагодарила Клэр за радушие.

Специально для жены Росс построил теннисный корт недалеко от дома, И как-то прохладным вечером он пригласил всех устроить турнир по теннису. Гости оказались в неплохой физической форме, и вся компания получила от игры огромное удовольствие.

– Надеюсь в скором времени увидеть вас на Уимблдоне, миссис Прайс, – шутливо заметил Росс и звонко рассмеялся, пропустив очередной мяч своего противника.

– В юности у меня еще были подобные планы, – улыбнулась миссис Прайс. – Ох уж эти мечты юности! Мы были молоды и не знали, каков на самом деле реальный мир.

– Вы никогда не чувствовали… разочарования в миссионерской деятельности? – спросил Росс.

– Ни разу, – заверила его миссис Прайс. – Мы с Джеймсом многое получили взамен… любовь приносит свои дары. Вскоре вы это поймете, мистер Брэннан. Любовь – все, что человеку требуется в жизни. Если глубокие чувства пустили корни в сердце человека, он ни в чем больше не нуждается. Любовь придает нам силы и мужество идти дальше по жизни.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату