наблюдали за одинокой фигурой, спускающейся по мостику. Это был молодой человек в длинных чёрных сапогах. Он был облачён в белую рубашку с пышными кружевами у шеи и строгий камзол, на котором блестели золотистые пуговицы. Шляпа с пером и шпага довершали наряд.

Дон Абельяр чинно и с весьма важным видом приветствовал гостя. Он сразу же представился и попросил незнакомца назвать своё имя и причину визита. Незнакомец был краток. Приветствовав, как положено такого уважаемого человека как дон Абельяр, он громко, так чтобы слышали все, сказал:

— Моё имя Родриго Д'Альборе. Я командующий армией короля Филиппа.

— Король Филипп? — с удивлением спросил дон Абельяр. — Король какой страны?

— Испании! — последовал ответ, который ввёл его в ещё большую растерянность.

Однако дон Абельяр тут же оправился и уверенно возразил:

— В Испании правит король Хуан!

— Ему недолго осталось править!

Слова незнакомца среди простых людей вызвали полный восторг. Они начали выкрикивать его имя.

— Да здравствует, дон Родриго!

Поддержка людей, собравшихся на пристани, слегка охладила пыл дона Абельяра. И если вначале он собирался обвинить стоявшего перед ним человека в измене, то позже передумал и обратился к нему с лёгким укором. При этом он подчеркнул, что делает одолжение своему собеседнику.

— Я не буду обращать внимания на ваши слова, дон Родриго! Больше того, я постараюсь забыть их. Скажите мне причину вашего визита, и мы с вами расстанемся как добрые друзья.

— Я прибыл для того, чтобы предложить вам почётную сдачу города! Сдавайтесь, дон Абельяр, и тогда уже мы с вами действительно станем добрыми друзьями!

От такой наглости дон Абельяр потерял дар речи. Но лишь ненадолго. Он разразился смехом и, показывая на маленькое судно, воскликнул:

— Уж, не на этой ли посудине вы собираетесь захватить город?

— За кого вы меня принимаете, дон Абельяр? — раздался удивлённый вопрос. — Я бы никогда не отнёсся к вам с таким неуважением. Я собираюсь захватить город с помощью других посудин. Если вы потрудитесь взять подзорную трубу, думаю, сможете их увидеть. Они должны были уже показаться, так как следовали прямо за мной.

Дон Абельяр неопределённо хмыкнул. После короткого размышления он всё же решил прислушаться к совету. Один из его людей принёс подзорную трубу. Он поднялся на небольшую возвышенность и там приложился глазом к трубе. Вначале он различил лишь смутные очертания. Чуть позже ему удалось разглядеть вдали…пять мощных фрегатов. Выстроившись в горизонтальную линию, они приближались к городу. Дон Абельяр опустил подзорную трубу и задумался. В это время рядом с ним раздался знакомый голос:

— Ну, как насчёт этих посудин, дон Абельяр?

— Я бы сказал, что эти корабли выглядят не достаточно убедительно. У меня сильный форт. Много пушек. Так что силы равны и ещё неизвестно, кто победит! — уверенно ответил дон Абельяр.

В ответ его собеседник склонился в поклоне.

— Вы всё больше вызываете у меня уважение, дон Абельяр. Мы с вами мыслим совершенно одинаково. Месяц назад я пришёл к такому же выводу.

— Вот видите! — торжествующе воскликнул дон Абельяр.

— По этой причине и решил высадить крупный отряд на суше, прежде чем атаковать с моря. Если я не ошибаюсь, около трёх тысяч солдат должны в скором времени появиться позади форта.

— Три тысячи? Проклятье! — вырвалось у дона Абельяра. — Дон Родриго, вы ставите меня в безвыходное положение.

— Но вот здесь я возражу вам, дон Абельяр. Я ставлю вас в очень выгодное положение. Больше того, вы можете покрыть себя славой. Неужели вы думаете, я прибыл сюда единственно ради этого городка?

— А ради чего?

— Ради вас, дон Абельяр, Я наслышан о вашей храбрости. И хотел бы, что вы служили королю Филиппу так же верно, как служили остальным. Больше того, я уверен, что в очень скором времени вы получите такую награду, какую в действительности заслуживаете. Ведь ваш труд, дон Абельяр, никто, до сей поры, не оценил по достоинству.

— Что, правда, то правда! — дон Абельяр завздыхал. — Но как же…

— Вы останетесь при своей должности. Как только корабли причалят к берегу, я лично вам выдам вознаграждение в сто золотых реалов. Ваши люди получат причитающиеся им деньги, которые, как мне известно, они давно не получали.

— Хорошо! — сдался дон Абельяр и тут же поспешно добавил. — Надеюсь, дон Родриго, вы подтвердите при случае, что у меня просто не оставалось другого выхода.

— Конечно, мой друг. Конечно! А теперь не могли бы вы дать трёхкратный залп?

— Конечно, дон Родриго! Конечно!

Прошло совсем немного времени, когда раздались один за другим три выстрела. Эти выстрелы означали, что Картахена приветствует нового короля. Фрегаты со всей скоростью стали приближаться к берегу. Люди, столпившиеся на берегу, радостными криками встречали их приближение. Фрегаты почти приблизились к берегу, когда дон Абельяр снова оказался рядом с Родриго.

— А где же ваш отряд? Три тысячи человек?

— Какой отряд? — притворно удивлённо спросил у него Родриго. Услышав эти слова, дон Абельяр побледнел. Родриго дружески похлопал его по плечу.

— Право, дон Абельяр, стоит ли расстраиваться из-за маленькой шутки?

Глава 32

Король сидел за столом с совершенным подавленным видом. Лицо совершенно посерело. Он не издавал ни единого звука. Перед ним лежала карта. Рядом стоял герцог Д'Авилла и, водя по карте рукой, докладывал громким голосом:

— Родриго Д'Альборе высадился в Картахене. В его распоряжении находилось не более тысячи солдат. Город он взял без единого выстрела. Далее он не стал углубляться, а пошёл вдоль побережья, захватывая один город за другим. Тем самым он практически лишил наш флот возможности маневрировать. Они не могут подойти к берегу. В то время как его корабли получают всё необходимое. Так же, в случае необходимости, они могут прикрыть его пушечным огнём. Разумеется, если сражение произойдёт в непосредственной близости от берега. В данный момент он пересёк Альмерию и двинулся на Малагу. Если ему удастся захватить этот город, тогда мы окажемся в очень тяжёлом положение.

— Как ему удалось так быстро захватить столько городов? — растерянно спросил у герцога король.

— Ему никто не оказывает сопротивления. Города встречают его с распростёртыми объятиями. Армия Д'Альборе постоянно увеличивается. Сейчас она уже превышает три тысячи человек. Немаловажную роль играет королева с…сыном. Они следуют вместе с армией. Да и золото…говорят, что Д'Альборе выплачивает солдатам жалованье, которое им задолжало ваше величество. При таком подходе не удивительно, что он везде желанный гость. К тому же народ его любит. Как христиане, так и мавры. Д'Альборе сравнивают с вашим…покойным братом.

— Он всё-таки знал, где спрятана казна. Мы упустили прекрасную возможность и сейчас расплачиваемся за свои ошибки, — тяжело выговорил король. — Неужели никто не оказал ему сопротивления? — задавая этот вопрос, король посмотрел на герцога, видимо, надеясь получить положительный ответ.

Вы читаете Великий мавр
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату