— Да, мастер. И очень мерзкое. Я ощущаю след мысли, которая его сотворила, и мысль эта меня пугает. Либо его принесла сюда не Первая, либо…

— Либо что? — уточнил я, видя, что она замялась.

— Я не знаю, как объяснить, мастер. Как будто на знакомую тебе картину неловко брызнули кислотой — общую схему можно угадать, но краски поплыли безобразными пятнами, привычные образы превратились в чудовища… — она вдруг поднесла руку к виску. Я с тревогой дернулся к ней, но она вновь отстранилась. — Ничего, все в порядке. Я просто не понимаю, и мне это не нравится.

— Что в нем такого непонятного?

— Многое. Причина появления, настроение создателя… Я нашла его около алтаря. Такое ощущение, что его установили на нем и тотчас же сбросили. Странно, правда?

— Хм… пожалуй, — кивнул я. Мегу, слушавшая нас, тоже торопливо закивала. Кажется, она уловила только последнюю фразу.

— И это еще не все. В глубине зеркала есть образ. Застывшее отражение.

— Чье?

— Не знаю. Ты же видишь, оно разбито. И склеить вряд ли выйдет. Некоторые фрагменты еще можно различить, но таких слишком мало.

Я вновь взглянул на горстку стеклянного праха. Мое внимание быстро притянул маленький, не больше зрачка, осколок, лежавший отдельно. В прозрачной темноте стекла действительно угадывалась какая-то неоднородность, будто голограмма, сделанная лазером. Прищурившись, я разглядел прядь светлых волос, слишком коротких и жестких, чтобы быть женскими. Таких волос я не видел в последнее время ни у одного человека. Хотя?..

Забыв о запрете, я потянулся к осколку пучком серебра. Примерно на полпути маленький башмачок придавил нити к полу.

— Мастер!

— Чт… Ох, извини, — я тут же привел мысли в порядок.

— Не прикасайся к этому даже плетениями! И даже не думай о том, чтобы восстановить зеркало. Оно полно отравы и безумия, даже я еще не встречала ничего подобного. На него и смотреть вредно, честно говоря, но тут уже никуда не деться. И… — Соу помедлила. — Знаешь что, мастер?

— Да?

— Оно явно сродни той мерзости в небесах. Я еще не понимаю, каким образом, но сходство очевидное.

— Как вы это делаете, Коракс-сама? — робко спросила Мегу, недоуменно глядя на пучок нитей, тянувшийся у меня из рукава. — Это какое-то колдовство или… Ох!

И впрямь ждать пришлось недолго — шум льющихся вод снаружи вдруг притих, а сильный порыв ветра швырнул тяжелые мутные капли внутрь, где они пропали в трещинах каменного пола. Спустя несколько мгновений ливень возобновился, но в распахнутых дверях уже стояла хозяйка этого места. Первая дочь Розена, Ртутная Лампа Суигинто.

— М-мегу?.. — меня пробрала дрожь от звука ее голоса. Он был похож на хруст зерна в щербатых жерновах. — Что ты тут делаешь? Что с-с тобой?

Мегу с невнятным криком рванулась ей навстречу. Суигинто шагнула… нет, скорее шатнулась вперед… и тут между ними будто пронесся порыв ветра. Соу заслонила ей дорогу, пританцовывая в боевой стойке.

В ее руке возникли ножницы.

— Стой на месте и не двигайся! — приказала она своей сестре.

— В чем дело?! Это же она! — Мегу попыталась обойти Соу, но мои руки уже сработали быстрее головы: я сцапал ее за талию и потащил назад. Девушка отчаянно билась и вырывалась — кто бы мог подумать, что всего несколько минут тому она казалась при смерти? Убедившись, что я сильнее, она попыталась извернуться и ударить меня в лицо. Пришлось притиснуть ей руки к бокам.

— Все в порядке, Мегу-сан, потерпите немного… В чем дело, Соу?

— Это не Суигинто! Держитесь подальше от нее!

— То есть?

— Я чувствую в ней чужеродность. Это обман!

— Обман? О чем вы?! — Мегу забилась у меня в руках. — Это же она!

— Мегу… — глухая к нашей болтовне черная фигура сделала еще один шаг. Соу бросилась ей настречу. Ножницы пропели песню гибели…

…и зазвенели на каменных плитах. Четыре (?!) чудовищных черных потока вырвались из-за спины сгорбившегося силуэта и ударили ее в грудь. Я обомлел: на концах крыльев, там, где прежде были драконьи головы, ныне остались почти бесформенные клыкастые пасти, клубящиеся темнотой изнутри.

Зашипев от боли, Соу отлетела к моим ногам.

Не поднимая головы, фигура сделала еще шаг.

'Это — не Суигинто!'

Не раздумывая, я ударил — мгновенно, насмерть, пронизав серебряные нити черным плетением. Крыло приняло удар на себя и рассыпалось сухими хлопьями. На смену ему сразу взметнулась еще одна кошмарная 'змея'. То, что продолжало надвигаться на нас, даже не замедлило шага, не шевельнуло руками, бессильно повисшими вдоль тела — только 'змеи', метавшиеся в воздухе, делали в нашу сторону угрожающие выпады.

Меня пробрал страх. Что это — голем, чудовище? Откуда оно взялось, что ему нужно, как с ним справиться, наконец?! Соу уже была на ногах, щелкнула пальцами — ножницы, лежавшие на полу, вспыхнули и легли ей в руку, но на лице у нее я впервые увидел неуверенность и — страх. И я вполне ее понимал.

Оставалось последнее средство. Я прибегал к нему всего один раз, и воспоминания о нем остались самые неприятные. Однако другого выхода явно не было.

— Соу, отойди!

— Но, мастер…

— Я попробую разбудить гимны. Забери медиума!

Сосредоточившись, я послал внутрь зов… и тут Мегу, неожиданно выгнувшись в сторону, изо всех сил двинула мне локтем в глаз. От боли и неожиданности я с бранью разжал руки, оттолкнув меня, она перескочила через голову пытавшейся ухватить ее за платье Соу и стрелой понеслась к черной фигуре.

— Нет!!! — заорал я, как кретин, бросаясь следом, хотя ясно уже было, что я не успеваю — ни я, ни Соу. Быстрее ветра Мегу подскочила к кукле, упала перед ней на колени, обняла за шею, притянула к себе.

И черные змеи бессильно опали, истлев невесомым прахом.

* * *

Молодой человек ждал.

Скрючившись в три погибели, он сидел на полу над разложенным походным верстачком, то и дело машинально отряхивая пальцы от невесомых опилок. Инструменты, лежавшие перед ним, были похожи на пьяный кошмар полубезумного слесаря. Или маньяка-патологоанатома. Каждый из них в свое время обошелся ему в довольно круглую сумму, благо денежная проблема уже не стояла перед ним так остро, как в прежние дни, и каждый раз токарь, к которому он обращался, смотрел на него как на больного. Крохотные лобзики и лучковые пилы с дико выгнутыми рамами, приспособить которые к доске не смог бы даже магистр топологии, странно выглядящие зажимы и маленький шлифовальный станок с электрическим приводом — все они были изготовлены по его заказу и его чертежам, для чего ему пришлось основательно подучить инженерную графику. Разумеется, он справился.

Теперь же, когда он наконец приступил к работе, она продвигалась далеко не так быстро, как ему хотелось бы. Но все же продвигалась. И это было хорошо. Тусклый ночник, горевший на стене, бросал лучи на стол, где тускло поблескивал какой-то металлический предмет. Блеклый зайчик щекотал глаза, но молодой человек знал, что это блестит, и не обращал внимания. Притерпелся за вечер.

Не то чтобы он настолько смирился с окружающей действительностью. Просто встать и убрать предмет было бы чревато полной потерей вдохновения на сегодня.

Вы читаете Книга Лазури
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату