прикрыла глаза, словно прислушиваясь, и я постарался сконцентрироваться, чтобы помочь ей.

— Вокруг действительно что-то есть, но оно за гранью восприятия. Я использую твою силу, но немного иначе — истрачу ее в тебе. Это будет гораздо экономнее.

— Хорошо, действуй. Не терпится убраться отсюда.

— Теперь и мне тоже.

Кольцо потеплело, но в то же время жар растекся и по красным знакам, а затем тяжелая волна наполнила голову, лицо и уши вспыхнули багрянцем, а кровь молотами застучала в висках. Зрение многократно обострилось, уши, казалось, улавливали скрип снежинок о камень, а каждая клеточка тела была чувствительна, словно тонкая кожа едва затянувшихся ран.

Длилось это недолго, а затем кровь схлынула, возвращая меня к обычным, показавшимся тусклыми, чувствам. Соу открыла глаза и разочарованно сказала:

— Нет, не то, неправильно. Я только что истратила впустую полчаса твоей жизни, мастер.

— Мы истратили. Идея была моей, и, согласись, небезосновательной. Просто плетение не то. Проход скрыт не чем-то материальным, и как ни вглядывайся, не различишь.

— Что же тогда не дает нам увидеть происходящее?

— Быть может, время?

— Время? В этом есть нечто правдоподобное, но как его увидеть?

— Если предположить, что разные переходы сюда открывались в разное время, то это обьясняет причину, по которой Энджу скрывался именно в моем мире. И теперь он смог войти сюда и уйти — а значит, мы сможем отправиться следом и попасть именно туда, куда нужно.

— Сперва скажи, как ты собираешься найти проход, мастер.

— Это место полно призраков. Все, что случалось здесь, имеет больший… вес, чем где-либо еще. Я не знаю, как это обьяснить. Стоит только прислушаться к ним и представить — и среди прочего мы отыщем и бегущего Энджу.

— Кажется, я поняла, что ты хочешь сделать, мастер. Что ж, если я увижу что-то знакомое, то сразу дам знать.

Ветер все так же напевал свои песни, но было и другое. Шумы и… стоны? Я сделал несколько шагов, не открывая глаз. Скрежет металла? Далекий крик? Грохот падающих камней? Воображение рисовало происходящее, позволяя улавливать все новые детали. Кровавые детали.

Когда-то здесь была не просто площадь в заснеженных горах. В снегу под ногой вдруг хрустнуло что- то и от неожиданности я открыл глаза. Под моим сапогом были кости. И рядом. И дальше. Повсюду.

— Здесь же был только снег и камень, Соу? Откуда все это?

— Вот и еще кое-то. Следы, вон там, видишь?

— Думаешь, это…

— Да, он бежал здесь. Вперед.

Я закрыл глаза и продолжил идти. Звон металла, лязг оружия. Кем были сражавшиеся здесь? Армией, собравшейся в поход сквозь чародейское зеркало? Жертвами чужих ловушек, обреченными биться друг с другом за право прожить еще несколько дней? Один из призраков толкнул меня, совсем слабо, но все же прерывая концентрацию.

Вокруг видны были прозрачные фигуры, яростно бьющиеся между собой. А впереди тропинка из заснеженного камня переходила в зелень идеальной лужайки, и следы уводили туда.

— Узнаешь это место, Соу?

— Это похоже на воспоминания из далекого прошлого. И следы вели туда, верно?

— Тогда идем.

— Будь осторожней, мастер. Ты оживляешь весь перекресток, и скоро он сможет стать большим, чем воспоминания.

— Я постараюсь.

Призраки все чаще задевали меня, а некоторые даже начинали оглядываться, ища тревожащего их. Капли крови одного из них вполне явственно стекали по щеке. Я ускорил шаг, и впереди показались поля алых роз. Что-то белело вдалеке, рядом с деревьями.

— Дом Отца! — воскликнула Соусейсеки, и я понял, что мы почти у цели.

— Мы пришли? — один из призраков уже явно заинтересовался нами.

— Еще немного, мастер!

Удар в спину заставил меня дернуться, второй выдавил стон. Но третий уже был совсем слабым, а четвертый — царапиной. Аромат роз показался мне удушающим, и в голове мутилось, но я продолжал идти, пока красные знаки могли удерживать кровь и боль.

Сны и галлюцинации смешивались, и жар не давал понять, где заканчивались видения и начиналась реальность. Я знал, что лежу на чем-то неудобном, твердом, но эта поверхность слишком часто менялась. Где-то рядом была Соусейсеки, то и дело появляясь и исчезая, принося короткие минуты покоя. Раны на спине были сшиты серебром — и только она могла справится с этим. Были и другие — но были ли? Но какими бы ни были иллюзии, красное сражалось и побеждало. Я видел, как тонут в огненном море черные тупоносые корабли, как легионы красных латников под предводительством белых великанов неистово рубятся со странными уродами, как зарастают почему-то по-осеннему окрашенными лесами трещины оврагов, как свора рыжих псов рвет обезумевшего кабана, как лекарь в маске каленым тавром выжигает чумные бубоны с деревьев… Под багряным небом, в облачении кардинала я шел по бесконечным розовым полям, и сладкий аромат не давал вдохнуть достаточно воздуха. И повсюду смотрели с высоты две луны — зеленая и красная, следуя за мной по изменчивому миру.

Не знаю, много ли времени прошло, но однажды, проснувшись, я понял, что дальше все будет лучше. Видения ушли, остались только слабость и ноющая боль. Я лежал на чем-то довольно низком и жестком, посреди незнакомой комнаты, и чувствовал, как рядом тикают тысячи часов — словно тысячи насекомых, бесконечным потоком движущиеся куда-то.

Я понял, куда меня привела — или принесла? — Соу. Дом стариков, которые когда-то были медиумами садовниц. Да, пожалуй, это было единственное место, где мы могли бы найти приют теперь.

— Мастер, ты очнулся?

— Кажется, да. Долго я бредил?

— Более трех дней. Старики хотели отправить тебя в больницу, и пришлось кое-что им рассказать.

— Почему не все?

— Сам расскажешь, когда познакомитесь. Все равно тебе еще долго отлеживаться.

— Тяжело было меня вытаскивать?

— Гораздо легче, чем лечить. Почему ты позволил им так себя ранить? Мне пришлось нелегко, даже несмотря на помощь знаков — один из ударов почти попал в позвоночник.

— Я до конца не верил, что призраки опасны. А потом спешил прорваться, чтобы не остаться с ними навсегда.

— Обещай, что больше так не подставишься, мастер! Мне…

— Она все три дня от тебя не отходила, парень, — я и не заметил, как вошла старушка, — как мы ее не уговаривали, ни разу глаз не сомкнула.

— Твои глаза, Соу. Я все время видел их, пока бредил.

— Мастер…

— Ну хватит, позже наговоритесь, ты обещала, что поспишь, когда ему станет легче. Я о нем позабочусь, не беспокойся.

— Да, Мацу-сан, обещала. Поговорим утром, мастер.

— Отдыхай, Соу. Со мной все уже в порядке. Вот только…

— Что?

— С каких пор я понимаю японский?

— Прости, что снова трогала твою память без разрешения, но мне показалось, что без языка тебе будет слишком сложно.

— Спасибо, что позаботилась, я-то совсем этого не учел. А что-нибудь пропало из старых воспоминаний?

Вы читаете Книга Лазури
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату